Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Переводческая Практика
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Переводческая Практика
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
14 февраля
#УстныйПеревод
#ЮридическиеТермины
#Ошибки
#ПереводческаяПрактика
#ПрофессиональноеОбразование
Какие ошибки можно допустить при устном переводе юридических терминов?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
web.snauka.ru
3
axisperevod.ru
4
translator-school.com
5
legalsupport.ru
6
na-journal.ru
Некоторые ошибки, которые можно допустить при устном переводе юридических терминов: Пропуски. Переводчик может случайно или по иным причинам пропустить слова, предложения или целые абзацы. Повышенная водность. В тексте будет слишком много лишних…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
17 февраля
#Перевод
#Эквивалент
#Термины
#ТеорияПеревода
#ПереводческаяПрактика
Чем отличается абсолютный эквивалент от относительного в переводческой практике?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
classes.ru
3
studfile.net
4
studwood.net
5
vk.com
6
spravochnick.ru
Абсолютный эквивалент в переводческой практике — это единственно приемлемое соответствие единице в исходном языке. В большинстве случаев абсолютными эквивалентами представлены слова нейтрального в стилистическом отношении слоя. Относительный…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
21 июля
#Перевод
#Культура
#Язык
#Культура
#ПереводческаяПрактика
Как реалии разных культур влияют на переводческую практику?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
kubsu.ru
3
cyberleninka.ru
4
web.snauka.ru
5
apni.ru
6
www.researchgate.net
Реалии разных культур существенно влияют на переводческую практику, так как часто не имеют прямых эквивалентов в языке перевода. Это обусловлено различиями в национальных картинах мира, социально-политическом строе, бытовой культуре и историческом…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
22 марта
#TranslationMemory
#ПереводческаяПрактика
#Преимущества
#Недостатки
В чем заключаются преимущества и недостатки использования систем Translation Memory в переводческой практике?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.wikipedia.org
3
vesti42.ru
4
pikabu.ru
5
bues.ru
6
studfile.net
Преимущества использования систем Translation Memory в переводческой практике: Сокращение времени и объёма работы переводчика. Специалист не тратит время на перевод фрагментов из базы данных, но проверяет и подтверждает автоматическую подстановку…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
31 мая
#Перевод
#Калькирование
#Приемы
#ПереводческаяПрактика
Какие существуют приемы при калькировании в переводческой практике?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
elar.urfu.ru
3
de.donstu.ru
4
cyberleninka.ru
5
dispace.edu.nstu.ru
6
znanierussia.ru
Некоторые приёмы, которые используются при калькировании в переводческой практике: Словообразовательный. Перевод заимствования путём замены каждой морфемы на соответствующий элемент целевого языка. Пример: англ. sky — небо + scraper — скребущий…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
27 мая
#АдаптивноеТранскодирование
#ПереводческаяПрактика
#ВидыАдаптации
#ТехнологииПеревода
Какие виды адаптивного транскодирования существуют в переводческой практике?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
spravochnick.ru
3
dspace.tltsu.ru
4
www.infotechno.ru
5
xn--d1aux.xn--p1ai
6
picture.iczhiku.com
Некоторые виды адаптивного транскодирования в переводческой практике: Сокращённый перевод. Предполагает исключение отдельных частей текста оригинала, чтобы избежать политических, моральных и других споров. При этом остальные части оригинала…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
8 декабря
#Перевод
#Транскрипция
#Транслитерация
#ПереводческаяПрактика
В чем заключается разница между транскрипцией и транслитерацией в переводческой практике?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
multiurok.ru
3
de.donstu.ru
4
cyberleninka.ru
5
vk.com
6
tverlingua.ru
Разница между транскрипцией и транслитерацией в переводческой практике заключается в том, что при транскрипции воспроизводится звуковая форма иноязычного слова, а при транслитерации — его графическая форма (буквенный состав). Транскрипция — это…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
14 января
#КорнейЧуковский
#ТеорияПеревода
#ПрактикаПеревода
#ЛитературныйПеревод
#ПереводческаяПрактика
Какой вклад Корней Чуковский внес в теорию и практику перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.labirint.ru
3
rusneb.ru
4
librebook.me
5
cyberleninka.ru
6
vk.com
Корней Чуковский внёс значительный вклад в теорию и практику перевода. Он утверждал, что перевод — это «высокое искусство», и переводчик прежде всего должен обладать безупречным знанием родного языка. Перевод иностранного художественного…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
31 декабря
#Перевод
#ПоследовательныйПеревод
#ВидыПеревода
#ПереводческаяПрактика
Какие виды последовательного перевода существуют в переводческой практике?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
lingohaus.com
3
linguacontact.com
4
inoslov.ru
5
xn--b1aebarmzek8e.xn--p1ai
6
fsc.bsu.by
В переводческой практике существуют следующие виды последовательного перевода: 1. Пофразовый перевод. Оратор произносит речь отдельными фразами из одного-двух предложений, после чего переводчик доносит её содержание до слушателей. Используется при…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
12 января
#Перевод
#Числительные
#РусскийЯзык
#АнглийскийЯзык
#ПереводческаяПрактика
Какие основные способы передачи русских числительных на английский язык существуют в современной переводческой практике?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
spravochnick.ru
3
studfile.net
4
nsportal.ru
5
www.yescenter.ru
6
skysmart.ru
Некоторые основные способы передачи русских числительных на английский язык в современной переводческой практике: Запись числа. Переводчики обычно записывают все числа, состоящие из двух и более знаков, а в случае длинного списка чисел — даже…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)