Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#ПоследовательныйПеревод
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
#ПоследовательныйПеревод
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
16 февраля
#Перевод
#КонтекстныйПеревод
#ПоследовательныйПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#Терминология
#Стилистика
#Лексика
#Грамматика
Чем отличается контекстный перевод от последовательного?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
www.trpub.ru
2
spravochnick.ru
3
dzen.ru
4
portal.tpu.ru
5
linguacontact.com
Контекстный перевод и последовательный перевод — это разные виды перевода, которые имеют свои особенности. Контекстный перевод предполагает прочтение и анализ текста от общего к деталям, поэтапную установку смысловых отношений между элементами…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
21 января
#СинхронныйПеревод
#ПоследовательныйПеревод
#Различия
#ПереводческиеТермины
#ЯзыковыеОсобенности
В чем заключаются ключевые различия между синхронным и последовательным переводом?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
www.lingvocenter.ru
2
vk.com
3
b2bperevod.ru
4
proflingva.ru
5
otvet.mail.ru
Ключевые различия между синхронным и последовательным переводом: 1. При последовательном переводе сначала говорит спикер. Всё это время переводчик запоминает, осмысливает и обрабатывает информацию для перевода на другой язык. Далее спикер делает…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
27 декабря
#Перевод
#ПоследовательныйПеревод
#ВидыПеревода
#ЯзыковыеОсобенности
#Терминология
#Грамматика
#Лексика
Чем отличается последовательный перевод от других видов перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
vc.ru
2
www.lingvocenter.ru
3
sinhronperevod.ru
4
otvet.mail.ru
5
dzen.ru
Последовательный перевод отличается от других видов перевода тем, что осуществляется частями: спикер произносит фразу или несколько предложений и делает паузу для перевода. Задача специалиста — точно и ёмко передать смысл сказанного. От…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
15 февраля
#СинхронныйПеревод
#ПоследовательныйПеревод
#ПреимуществаСинхронногоПеревода
#НедостаткиСинхронногоПеревода
В чем преимущества и недостатки синхмного перевода по сравнению с последовательным?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
elib.bsu.by
2
scipress.ru
3
www.lingvocenter.ru
4
pikabu.ru
5
b2bperevod.ru
Преимущества синхронного перевода по сравнению с последовательным: Беспрерывное восприятие речи оратора. Это позволяет спикеру удерживать внимание аудитории, чувствовать её настроение и реакцию. Сокращение времени проведения мероприятия примерно…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
20 февраля
#СинхронныйПеревод
#ПоследовательныйПеревод
#РаботаСГруппами
#ПереводческиеТермины
#ОсобенностиПеревода
Чем отличается синхронный перевод от последовательного при работе с группами?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
pikabu.ru
2
eltraductor.ru
3
www.lingvocenter.ru
4
otvet.mail.ru
5
dzen.ru
Основное отличие синхронного перевода от последовательного при работе с группами заключается в том, что каждый из этих видов перевода имеет свои особенности и используется в разных ситуациях. Последовательный перевод подходит для мероприятий с…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
22 марта
#Английский
#Перевод
#КосвеннаяРечь
#ПоследовательныйПеревод
В чем заключается принцип последовательного перевода косвенной речи в английском языке?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
www.izenglish.ru
2
interneturok.ru
3
eng.skillbox.ru
4
www.bkc.ru
5
www.yescenter.ru
Возможно, имелось в виду правило согласования времён (Sequence of tenses) при переводе прямой речи в косвенную в английском языке. Суть правила: когда пересказывают чьи-то слова и действие, о котором говорят, произошло какое-то время назад…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
31 мая
#Перевод
#Мышление
#ПоследовательныйПеревод
#ОсобенностиПеревода
В чем заключаются особенности мыслительных операций при последовательном переводе?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
elibrary.sgu.ru
2
science-education.ru
3
www.perevod-piter.spb.ru
4
livrezon.com
5
xn--j1ahfl.xn--p1ai
Некоторые особенности мыслительных операций при последовательном переводе: Ограниченность времени. Действия переводчика строго ограничены темпом речи оратора. Это даёт минимальное количество времени на анализ сказанного и подбор подходящего…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
25 декабря
#СинхронныйПеревод
#ПоследовательныйПеревод
#ОсобенностиПеревода
#ПереводческиеТермины
#ЯзыковыеОсобенности
В чём особенности синхронного перевода по сравнению с последовательным?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
www.sayup.ru
2
www.lingvocenter.ru
3
scipress.ru
4
b2bperevod.ru
5
sinhronperevod.ru
Особенности синхронного перевода по сравнению с последовательным: Параллельность речи оратора и осуществления перевода. Переводчик говорит одновременно с оратором, с отставанием всего на несколько секунд. Строгая зависимость от времени и темпа…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
10 января
#СинхронныйПеревод
#ПоследовательныйПеревод
#ПереводческиеТермины
#ОсобенностиПеревода
В чем отличие синхронного перевода от последовательного?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
proflingva.ru
2
linguacontact.com
3
elib.bsu.by
4
dzen.ru
5
b2bperevod.ru
Основное отличие синхронного перевода от последовательного в том, что при синхронном переводчик говорит одновременно со спикером, а при последовательном — озвучивает перевод только после того, как оратор закончит высказывание. При последовательном…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
26 января
#Перевод
#ПоследовательныйПеревод
#ОдновременныйПеревод
#Разница
#Термины
#Определение
В чем разница между последовательным и одновременным переводом?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
otvet.mail.ru
2
kirillmefodii.ru
3
proflingva.ru
4
exprimo.ru
5
vk.com
Разница между последовательным и синхронным переводом заключается в том, как происходит передача информации: 1. Последовательный перевод. Переводчик говорит в паузах после оратора, который даёт переводчику время для обработки информации и для…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Mon Jul 07 2025 17:53:32 GMT+0300 (Moscow Standard Time)