Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Перевод
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Перевод
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
17 декабря
#Перевод
#КоммерческийПеревод
#ТехническийПеревод
#Отличия
#ЯзыковыеОсобенности
#Терминология
#Стилистика
В чем заключаются основные отличия между коммерческим и техническим переводом?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
transeurope.ru
3
kazved.ru
4
tc-slang.ru
5
pttc.gigatran.com
6
www.audio-reclama.ru
Основные отличия между коммерческим и техническим переводом заключаются в сфере применения и требованиях к переводчику: 1. Коммерческий перевод касается разнообразных текстов делового характера, за исключением технических и юридических документов…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
23 июля
#Перевод
#Университет
#ОбразовательнаяПрограмма
#Требования
Каковы требования для перевода с одной образовательной программы на другую в университете?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.hse.ru
3
www.vstu.ru
4
student.itmo.ru
5
mgppu.ru
6
kubsu.ru
Требования для перевода с одной образовательной программы на другую в университете могут различаться в зависимости от вуза. В НИУ ВШЭ определяющим условием перевода считается подготовленность студента к освоению конкретной образовательной…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
13 августа
#Перевод
#ТурецкийЯзык
#РусскийЯзык
#Слова
#Рахатсыз
#Этемек
Как перевести слово rahatsız etmek с турецкого на русский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.glosbe.com
3
context.reverso.net
4
gufo.me
5
educalingo.com
6
www.translate.ru
Некоторые варианты перевода слова «rahatsız etmek» с турецкого на русский: «мешать», «обеспокоить», «беспокоить». Для перевода можно воспользоваться онлайн-словарями и переводчиками, например: Glosbe. На сайте есть автоматический перевод слова…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
5 марта
#ЛожноеОбвинение
#ИстинноеОбвинение
#АнглийскийЯзык
#Тексты
#Перевод
#Анализ
#Критика
#Право
#ЮридическиеТермины
Как отличить ложное обвинение от истинного в англоязычных текстах?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
english.stackexchange.com
3
cyberleninka.ru
4
politlinguistika.ru
5
elar.uspu.ru
6
apni.ru
Чтобы отличить ложное обвинение от истинного в англоязычных текстах, можно обратить внимание на использование определённых слов и приёмов. Для обозначения ложного обвинения в английском языке могут применяться, например, глаголы malign…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
17 мая
#Математика
#Задачи
#Перевод
#Выражения
#СистемыСчисления
Как решать задачи на перевод алгебраических выражений из одной системы счисления в другую?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
itchief.ru
3
sites.google.com
4
cendop.bmstu.ru
5
old.iro.yar.ru
6
www.yaklass.ru
Возможно, имелись в виду правила перевода чисел из одной системы счисления в другую. Для перевода целого числа из десятичной системы счисления в произвольную нужно выполнить следующие шаги: 1. Последовательно делить данное число и получаемые…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
15 февраля
#Английский
#Перевод
#BeMine
#СпособыПеревода
Какие способы перевода английского словосочетания Be mine существуют?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
examplum.com
3
www.contdict.ru
4
wooordhunt.ru
5
context.reverso.net
6
englishlib.org
Несколько способов перевода словосочетания «be mine» на русский язык: «будь моим»; «быть моим».
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
13 мая
#Фразеологизмы
#Лексика
#Культура
#Язык
#Перевод
Какие особенности фразеологизмов делают их непереводимыми на иностранные языки?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
cyberleninka.ru
3
lingua-airlines.ru
4
elar.rsvpu.ru
5
multiurok.ru
6
enigma-sci.ru
Некоторые особенности фразеологизмов, которые делают их труднопереводимыми на иностранные языки: Наличие целостного значения. Смысл фразеологизма не складывается из смыслов входящих в него слов. Основанность на специфических национальных…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
27 июня
#Технологии
#Перевод
#Мессенджеры
#IT
#Инновации
Почему сервисы мгновенных сообщений применяют встроенные системы перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
vc.ru
3
vk.com
4
www.comnews.ru
5
bezlimit.ru
6
dzen.ru
Сервисы мгновенных сообщений применяют встроенные системы перевода, чтобы упростить общение на иностранных языках и снять языковые барьеры. Некоторые другие преимущества таких функций: Экономия времени. Если пользователь получает сообщение на…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
6 марта
#Перевод
#Месяцы
#АнглийскийЯзык
#СпецифическиеТребования
Как перевести названия месяцев на английский язык, если у вас есть специфические требования?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
english-abc.ru
3
ulc.by
4
umnazia.ru
5
ienglish.ru
6
repetitorpoangliyskomu.ru
При переводе названий месяцев на английский язык стоит учесть следующие особенности: Написание с большой буквы. Все названия месяцев в английском языке пишутся с заглавной буквы. Выбор предлога. Если нужно сказать о событии, которое произошло в…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
25 июля
#Перевод
#Термин
#ТурецкийЯзык
#РусскийЯзык
Как перевести с турецкого на русский термин 'terim'?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
context.reverso.net
3
ru.glosbe.com
4
translate.yandex.ru
5
www.translate.ru
6
vocapp.com
Термин «terim» с турецкого языка на русский язык переводится как «термин».
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)