Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Что такое Нейро?
Главная
/
#Транслитерация
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
#Транслитерация
Задать свой вопрос
Вопрос для Нейро
13 декабря
#Транслитерация
#Правила
#Русскийязык
#Английскиеназвания
Какие правила русского языка применяются при транслитерации английских названий?
Нейро
На основе 5 источников
1
infourok.ru
2
statusname.ru
3
dzen.ru
4
prostudio.ru
5
skyeng.ru
Некоторые правила русского языка, которые применяются при транслитерации английских названий: Передача удвоенных английских согласных. Их следует сохранять в русском варианте, если за ними не следует ещё один согласный. Передача английских…
Читать далее
Вопрос для Нейро
18 декабря
#Транслитерация
#Языки
#Фонетика
#Лексика
#Перевод
Как меняется произношение слов на разных языках при транслитерации с учетом особенностей языковых систем?
Нейро
На основе 5 источников
1
ru.wikipedia.org
2
elementy.ru
3
studyinfocus.ru
4
linguistics.stackexchange.com
5
ellib.gpntb.ru
При транслитерации произношение слов на разных языках меняется, так как алфавиты и звучание букв и буквосочетаний отличаются. Например, одно и то же слово будет по-разному произноситься на немецком и на английском. При транслитерации обычно…
Читать далее
Вопрос для Нейро
8 декабря
#Имена
#Транслитерация
#Перевод
#АнглийскийЯзык
В чем разница между транслитерацией и переводом имен на английский язык?
Нейро
На основе 5 источников
1
top100lingua.ru
2
transliteration.pro
3
www.fotosav.ru
4
companies.rbc.ru
5
translitonline.com
Разница между транслитерацией и переводом имён на английский язык заключается в том, что транслитерация передаёт не звучание слова, а его написание, а перевод — передаёт смысл слова, подбирая англоязычные аналоги. Транслитерация — это передача…
Читать далее
Вопрос для Нейро
13 декабря
#Технологии
#Смартфоны
#Транслитерация
#Названия
Почему производители смартфонов используют транслитерацию в названиях устройств?
Нейро
На основе 5 источников
1
dzen.ru
2
shop.mts.ru
3
www.cossa.ru
4
androidinsider.ru
5
market.yandex.ru
Производители смартфонов используют транслитерацию в названиях устройств для подчёркивания изящества и стиля. В современном мире слова, которые находятся в одной группе с английским языком, лучше всего отражают эти стороны. Например, название…
Читать далее
Вопрос для Нейро
18 декабря
#Имена
#Транслитерация
#Культура
#ЯзыковыеОсобенности
#Лингвистика
Почему в разных странах по-разному транслитерируют русские имена?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.kp.ru
2
www.bolshoyvopros.ru
3
dzen.ru
4
www.linux.org.ru
5
aif.ru
Несколько причин, по которым в разных странах по-разному транслитерируют русские имена: Существование разных стандартов и правил транслитерации. Основным международным стандартом является ISO 9, но в большинстве личных документов используют свои…
Читать далее
Вопрос для Нейро
19 декабря
#Имена
#Транслитерация
#Перевод
#Английский
#Русский
Какие существуют способы транслитерации имен при переводе с английского на русский?
Нейро
На основе 5 источников
1
skyeng.ru
2
kopilkaurokov.ru
3
statusname.ru
4
geo.bsu.by
5
dspace.tltsu.ru
Некоторые способы транслитерации имён при переводе с английского на русский язык: Общие правила написания. A — A, И — I, С — S, Ъ не обозначается, Б — B, Й — Y, Т — T, Ы — Y, В — V, К — K, У — U и так далее. Передача русских окончаний. -ай…
Читать далее
Вопрос для Нейро
17 декабря
#Транслитерация
#АнглийскийЯзык
#РусскийЯзык
#Сложности
#Фонетика
#ЯзыковыеОсобенности
Почему возникают сложности при транслитерации английских слов в русский язык?
Нейро
На основе 5 источников
1
gramota.ru
2
proza.ru
3
rus.stackexchange.com
4
www.alba-translating.ru
5
moluch.ru
Несколько причин, по которым возникают сложности при транслитерации английских слов в русский язык: Отсутствие однозначного соответствия между знаками разных алфавитов. Например, одному знаку может соответствовать несколько или наоборот…
Читать далее
Вопрос для Нейро
17 декабря
#Лексика
#ЗаимствованныеСлова
#Транслитерация
#Транскрипция
Почему при заимствовании английских слов в русском часто применяются транслитерация и транскрипция?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.alba-translating.ru
2
www.gramota.net
3
edoc.bseu.by:8080
4
gramota.ru
5
scienceforum.ru
Транслитерация и транскрипция часто применяются при заимствовании английских слов в русском языке, потому что они позволяют: Достичь фонетической близости к оригиналу. При транскрипции используется однозначное соответствие используемого знака и…
Читать далее
Вопрос для Нейро
17 декабря
#Транслитерация
#АнглийскийЯзык
#Особенности
#Страны
#ЯзыковыеОсобенности
Какие особенности транслитерации существуют в разных англоязычных странах?
Нейро
На основе 5 источников
1
top100lingua.ru
2
prostudio.ru
3
infourok.ru
4
rulb.org
5
skyeng.ru
Некоторые особенности транслитерации, которые могут отличаться в разных англоязычных странах: Стандартизованные написания распространённых имён. Для часто используемых имён во всём мире существуют стандартизованные написания, и правила…
Читать далее
Вопрос для Нейро
8 декабря
#Перевод
#Транскрипция
#Транслитерация
#ПереводческаяПрактика
В чем заключается разница между транскрипцией и транслитерацией в переводческой практике?
Нейро
На основе 5 источников
1
multiurok.ru
2
de.donstu.ru
3
cyberleninka.ru
4
vk.com
5
tverlingua.ru
Разница между транскрипцией и транслитерацией в переводческой практике заключается в том, что при транскрипции воспроизводится звуковая форма иноязычного слова, а при транслитерации — его графическая форма (буквенный состав). Транскрипция — это…
Читать далее
© 2024 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Что такое Поиск с Нейро?
Thu Oct 17 2024 21:07:30 GMT+0300 (Moscow Standard Time)