Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Устный Перевод
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Устный Перевод
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
14 августа
#Перевод
#УстныйПеревод
#ПисьменныйПеревод
#Профессии
#Выпускники
Какие профессии открываются для выпускников программ устного и письменного перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
sky.pro
3
voenmeh.ru
4
synergy.ru
5
dzen.ru
6
priem.guap.ru
Для выпускников программ устного и письменного перевода доступны различные профессии, например: Переводчик-синхронист. Работает на конференциях, симпозиумах, переговорах и других мероприятиях, обеспечивая коммуникацию между участниками…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
27 сентября
#УстныйПеревод
#Числа
#МетодыПеревода
#БыстроеПреобразование
Какие методы существуют для быстрого устного перевода чисел в слова?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
{{?data.externalData.q.likes.liked}}{{?data.externalData.q.likes.count==1}}Вам понравилось{{??}}Вы и ещё {{=data.externalData.q.likes.count-1}}{{?}}{{??}}{{=data.externalData.q.likes.count}}{{?}}
2
{{=data.externalData.q.urls[0].host}}
3
{{=data.externalData.q.urls[1].host}}
4
{{=data.externalData.q.urls[2].host}}
5
{{=data.externalData.q.urls[3].host}}
6
{{=data.externalData.q.urls[4].host}}
Один из методов быстрого устного перевода чисел в слова — использование число-буквенного кода. Каждой цифре соответствует согласная буква, с которой она начинается. Затем из этих букв составляется слово. Полученное слово должно быть наиболее…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
15 октября
#УстныйПеревод
#НемецкийЯзык
#ВидыПеревода
#ПереводческиеТермины
#ОсобенностиПеревода
Чем отличаются различные виды устного перевода с немецкого языка?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
lingvotech.com
3
cyberleninka.ru
4
www.perevod-piter.spb.ru
5
de.donstu.ru
6
linguacontact.com
Некоторые виды устного перевода с немецкого языка и их особенности: Последовательный перевод. Переводчик переводит речь говорящего в паузы, которые для этого предусмотрены в диалоге или выступлении. Обычно используется на деловых и частных…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
5 сентября
#УстныйПеревод
#РазвитиеСферы
#СовременныйМир
#ПереводческиеТехнологии
#ОбучениеПереводу
Как развивается сфера устного перевода в современном мире?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
dubna.ru
3
dzen.ru
4
translator-school.com
5
media.foxford.ru
6
www.alba-translating.ru
Некоторые тенденции развития сферы устного перевода в современном мире: Рост спроса на переводы редких языков. По данным на 2025 год, количество запросов на такие переводы увеличилось на 65% по сравнению с 2023 годом. Основные драйверы роста…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
13 октября
#УстныйПеревод
#МетодыПеревода
#БыстроеПеревод
#ЯзыковыеНавыки
#ПереводческиеСтратегии
Какие существуют методы быстрого устного перевода с одного языка на другой?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
publications.hse.ru
3
dzen.ru
4
globerland.com
5
pikabu.ru
6
www.youtube.com
Некоторые методы быстрого устного перевода с одного языка на другой: Синхронный перевод. Переводчик говорит почти одновременно с оратором. Такой перевод используют на крупных мероприятиях, где нет времени на паузы. Главная сложность — переводчику…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
11 сентября
#Перевод
#УстныйПеревод
#ПисьменныйПеревод
#РаботаПереводчиком
#ПреимуществаПеревода
#НедостаткиПеревода
В чем преимущества и недостатки работы устным и письменным переводчиком?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
blog.tutortop.ru
3
dzen.ru
4
translator-school.com
5
og1.ru
6
www.superjob.ru
Преимущества работы устным и письменным переводчиком имеют свои особенности. Устный перевод позволяет мгновенно понимать речь, особенно в переговорах, встречах и конференциях. Некоторые преимущества работы устным переводчиком: Развитие…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
14 февраля
#УстныйПеревод
#ЮридическиеТермины
#Ошибки
#ПереводческаяПрактика
#ПрофессиональноеОбразование
Какие ошибки можно допустить при устном переводе юридических терминов?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
web.snauka.ru
3
axisperevod.ru
4
translator-school.com
5
legalsupport.ru
6
na-journal.ru
Некоторые ошибки, которые можно допустить при устном переводе юридических терминов: Пропуски. Переводчик может случайно или по иным причинам пропустить слова, предложения или целые абзацы. Повышенная водность. В тексте будет слишком много лишних…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
16 октября
#Перевод
#УстныйПеревод
#ПисьменныйПеревод
#ПрофессиональнаяКоммуникация
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
Чем отличается устный перевод от письменного в сфере профессиональной коммуникации?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
tc-slang.ru
3
www.rapidtranslate.org
4
dzen.ru
5
mind.com
6
livion.ru
Некоторые отличия устного перевода от письменного в сфере профессиональной коммуникации: Способ передачи информации. Устный перевод работает с речью, а письменный — с текстами. Сроки выполнения. Устный специалист доносит информацию сразу, в…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
23 мая
#УстныйПеревод
#ДипломатическиеДокументы
#КачествоПеревода
#МетодыУлучшения
#ПереводческиеТехнологии
#ОбучениеПереводчиков
Какие существуют способы улучшения качества устного перевода дипломатических документов?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
elibrary.sgu.ru
3
intjournal.ru
4
vestnik.pstu.ru
5
elar.urfu.ru
6
moluch.ru
Несколько способов улучшить качество устного перевода дипломатических документов: Использовать простые конструкции. При переводе переговоров следует применять максимально лаконичные фразы. Если спикер использует в речи большое количество…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
26 июля
#УстныйПеревод
#Факультет
#Обучение
#Преимущества
Каковы преимущества обучения на факультете устного перевода и интерпретации?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.studyqa.com
3
cyberleninka.ru
4
linguanet.ru
5
study-english.info
6
synergy.ru
Некоторые преимущества обучения на факультете устного перевода и интерпретации: Формирование профессиональной переводческой компетенции. В процессе обучения параллельно с языковыми навыками и умениями развиваются необходимые переводческие…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)