Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Переводческие Стратегии
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Переводческие Стратегии
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
13 октября
#УстныйПеревод
#МетодыПеревода
#БыстроеПеревод
#ЯзыковыеНавыки
#ПереводческиеСтратегии
Какие существуют методы быстрого устного перевода с одного языка на другой?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
publications.hse.ru
3
dzen.ru
4
globerland.com
5
pikabu.ru
6
www.youtube.com
Некоторые методы быстрого устного перевода с одного языка на другой: Синхронный перевод. Переводчик говорит почти одновременно с оратором. Такой перевод используют на крупных мероприятиях, где нет времени на паузы. Главная сложность — переводчику…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
11 сентября
#Перевод
#ПарадигматическиеОтношения
#СинтагматическиеОтношения
#ПереводческиеСтратегии
Как парадигматические и синтагматические отношения влияют на переводческие стратегии?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
cyberleninka.ru
3
dspace.bsuedu.ru
4
spravochnick.ru
5
disser.spbu.ru
6
www.researchgate.net
Парадигматические и синтагматические отношения влияют на переводческие стратегии следующим образом: При синтагматическом подходе ключевым понятием перевода является категория «текст». Переводческий процесс в этом случае воспринимается как отрезок…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
16 октября
#Перевод
#ПсихологическиеПриемы
#АнглийскийЯзык
#ПереводческиеСтратегии
#ЯзыковыеОсобенности
Какие психологические приемы используются при переводе текстов на английский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
publications.hse.ru
3
flagmannauki.ru
4
www.toptr.ru
5
science-education.ru
6
mir-nauki.com
При переводе текстов на английский язык используются различные психологические приёмы, среди них: Ввод в текст перевода дополнительной информации. Этот приём применяют, когда нужно перевести неочевидные для целевой аудитории географические…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
27 сентября
#Перевод
#ТехническаяДокументация
#ПереводческиеСтратегии
#ТипыПеревода
Какие существуют типы переводческих стратегий при работе с технической документацией?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
pravinst.ru
3
vestnik.pstu.ru
4
scipress.ru
5
cyberleninka.ru
6
www.utr.spb.ru
Некоторые типы переводческих стратегий при работе с технической документацией, предложенные А. С. Ступиной: 1. Стратегия уяснения жанрово-стилевой принадлежности текста. Заключается в выявлении функционального стиля текста, его жанра и доминантной…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
22 июня
#Перевод
#ПринятиеРешения
#ЭтапыПринятия
#ПереводческиеПринципы
#ПереводческиеСтратегии
#ПереводческиеМетоды
Каковы основные этапы принятия переводческого решения?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
cyberleninka.ru
3
vestnik-translation.ru
4
sites.google.com
5
journals.uspu.ru
6
vestnik.pstu.ru
Некоторые этапы принятия переводческого решения: Ориентация в условиях переводческой ситуации. На этом этапе выделяют информационные единицы на основе лингвистических, паралингвистических и экстралингвистических компонентов дискурса. Принятие…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)