Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие существуют типы переводческих стратегий при работе с технической документацией?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 сентября

Какие существуют типы переводческих стратегий при работе с технической документацией?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые типы переводческих стратегий при работе с технической документацией, предложенные А. С. Ступиной: pravinst.ru

  1. Стратегия уяснения жанрово-стилевой принадлежности текста. pravinst.ru Заключается в выявлении функционального стиля текста, его жанра и доминантной функции, которая должна быть передана при переводе. pravinst.ru
  2. Стратегия проб и ошибок. pravinst.ru Применяется для выбора наиболее оптимального эквивалента лексической единицы из многочисленных предложенных словарных вариантов при недостаточно широком контексте. pravinst.ru
  3. Стратегия компрессии/декомпрессии. pravinst.ru Подразумевает использование способов добавления и опущения при переводе. pravinst.ru
  4. Стратегия компенсирующих модификаций. pravinst.ru Подразумевает отказ от использования при переводе оригинальных грамматических и лексических форм. pravinst.ru
  5. Стратегия дословного перевода. pravinst.ru Позволяет наиболее точно передать содержание терминологической единицы при отсутствии общепринятого соответствия. pravinst.ru

Выбор переводчиком стратегии зависит от целевой аудитории и функционального назначения переведённого текста. scipress.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)