Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Что такое Нейро?
Главная
/
#ЛитературныйПеревод
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
#ЛитературныйПеревод
Задать свой вопрос
Вопрос для Нейро
12 января
#КорнейЧуковский
#Перевод
#ЗарубежныеАвторы
#РусскаяЛитература
#ЛитературныйПеревод
Как Корней Чуковский переводил на русский язык произведения зарубежных авторов?
Нейро
На основе 5 источников
1
infourok.ru
2
ils-school.com
3
d-34.livejournal.com
4
bibliotecamironcostin.wordpress.com
5
cyberleninka.ru
Корней Чуковский при переводе произведений зарубежных авторов на русский язык стремился использовать широкие изобразительные средства, которые не только передавали особенности оригинала, но и соответствовали современным речевым нормам. Писатель…
Читать далее
Вопрос для Нейро
18 февраля
#Перевод
#Прилагательные
#АнглийскийЯзык
#ЛитературныйПеревод
#Грамматика
#Лексика
#ЯзыковыеОсобенности
Как правильно переводить русские прилагательные на английский язык в литературном контексте?
Нейро
На основе 5 источников
1
context.reverso.net
2
infourok.ru
3
human.spbstu.ru
4
dzen.ru
5
naukaru.ru
Для правильного перевода русских прилагательных на английский язык в литературном контексте можно использовать следующие подходы: Антонимический перевод. Прилагательное с эксплицитно выраженной отрицательной семой «не-, бес-(без-)» заменяется на…
Читать далее
Вопрос для Нейро
13 мая
#ЛитературныйПеревод
#ПереводческиеТенденции
#СовременнаяЛитература
#КультурныеОбмены
#МеждународноеСотрудничество
Какие существуют современные тенденции в области литературного перевода?
Нейро
На основе 5 источников
1
dubna.ru
2
vc.ru
3
godliteratury.ru
4
dzen.ru
5
www.unite.ai
Некоторые современные тенденции в области литературного перевода: Использование искусственного интеллекта (ИИ). ИИ помогает автоматизировать повторяющиеся задачи, но не может справиться с контекстуальными и культурными нюансами. Поэтому для…
Читать далее
Вопрос для Нейро
21 февраля
#Перевод
#ИтальянскийЯзык
#Термины
#РазговорныйПеревод
#ЛитературныйПеревод
Какие существуют различия между разговорным и литературным переводом итальянских терминов?
Нейро
На основе 5 источников
1
word-house.ru
2
livion.ru
3
voplit.ru
4
blog.speakasap.com
5
www.vestnik.vsu.ru
Некоторые различия между разговорным и литературным переводом итальянских терминов: Диалектические особенности. Они могут вызывать ошибки при переводе текстов технического и научного стиля, поскольку помимо стандартных языковых конструкций в них…
Читать далее
Вопрос для Нейро
18 марта
#ЛитературныйПеревод
#ЛилианнаЛунгина
#ОсобенностиПеревода
В чем особенности литературного перевода Лилианны Лунгиной?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.livelib.ru
2
www.rabochy-put.ru
3
unesco.ru
4
vk.com
5
www.papmambook.ru
Некоторые особенности литературного перевода Лилианны Лунгиной: Точность и живость. Лунгина не допускала прямого дословного перевода фраз с оригинала на русский язык, так как при таком подходе терялась естественность оригинала. Переводчица искала…
Читать далее
Вопрос для Нейро
28 февраля
#ТехническийПеревод
#ЛитературныйПеревод
#Отличия
#Особенности
#Термины
#ЯзыковыеСредства
#СтильПеревода
Чем отличается профессиональный технический перевод от литературного?
Нейро
На основе 5 источников
1
mmcp.ru
2
dzen.ru
3
otvet.mail.ru
4
vc.ru
5
1variant.ru
Основные отличия профессионального технического перевода от литературного: 1. Цель перевода. Обычный перевод фокусируется на передаче смысла, стиля и эмоций, тогда как технический перевод ориентирован на точность и правильность информации. 2…
Читать далее
Вопрос для Нейро
26 февраля
#ГрузинскийЯзык
#ЛитературныйПеревод
#ОсобенностиПеревода
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
В чем особенности литературного перевода с грузинского на русский?
Нейро
На основе 5 источников
1
ok.ru
2
minskperevod.by
3
swan-swan.ru
4
word-house.ru
5
www.bsu.edu.ge
Некоторые особенности литературного перевода с грузинского на русский язык: Уникальная письменность. Грузинский алфавит состоит из 33 букв и имеет плавные, округлые формы. Переводчик должен точно передавать смысл, сохраняя структуру оригинала…
Читать далее
Вопрос для Нейро
21 марта
#Перевод
#КомпьютерныеПереводчики
#ЛитературныйПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#СложностиПеревода
Почему компьютерные переводчики не всегда справляются с литературным переводом?
Нейро
На основе 5 источников
1
kirillmefodii.ru
2
www.pravilamag.ru
3
elar.rsvpu.ru
4
cyberleninka.ru
5
nsportal.ru
Некоторые причины, по которым компьютерные переводчики не всегда справляются с литературным переводом: Трудности с лексикой. В художественных текстах часто встречается лексика, характерная для художественного стиля: авторские слова, «говорящие»…
Читать далее
Вопрос для Нейро
24 апреля
#Перевод
#ДревниеЯзыки
#ЛитературныйПеревод
#ОсобенностиПеревода
В чем заключается особенность литературного перевода с древних языков?
Нейро
На основе 5 источников
1
cyberleninka.ru
2
scipress.ru
3
longread-rgf.tilda.ws
4
vk.com
5
studfile.net
Некоторые особенности литературного перевода с древних языков: Необходимость расшифровки и толкования дословного перевода. Это связано с наличием в древних языках, например древнегреческом и латинском, синтаксических конструкций, которым нет…
Читать далее
Вопрос для Нейро
23 апреля
#Перевод
#ЛитературныйПеревод
#МашинныйПеревод
#Профессия
#ТрудностиПеревода
Почему машинный перевод не вытеснил профессию литературного переводчика?
Нейро
На основе 5 источников
1
newsomsk.ru
2
vc.ru
3
lingvanex.com
4
www.pravilamag.ru
5
translator-school.com
Машинный перевод не вытеснил профессию литературного переводчика, потому что у искусственного интеллекта есть недостатки, с которыми он не справляется. Некоторые из них: Не распознаёт контекст. Особенно сложно машинам переводить тексты с иронией…
Читать далее
© 2024 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Что такое Поиск с Нейро?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:26:07 GMT+0300 (Moscow Standard Time)