Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Разговорный Перевод
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Разговорный Перевод
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
26 января
#Перевод
#ФормальныйПеревод
#РазговорныйПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеРазличия
#ПрофессиональныеТребования
Каковы различия между формальным и разговорным переводом в современном мире?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.trpub.ru
3
www.wallstreetenglish.ru
4
spravochnick.ru
5
www.motaword.com
6
tc-slang.ru
Некоторые различия между формальным и разговорным переводом в современном мире: Контекст использования. Формальный перевод используется в серьёзных текстах и ситуациях, например, в официальных документах, книгах, новостных сообщениях, статьях…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
28 декабря
#Перевод
#РусскийЯзык
#РазговорныйПеревод
#ПисьменныйПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#Разница
В чем разница между разговорным и письменным переводом в русском языке?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
translator-school.com
3
tc-slang.ru
4
livion.ru
5
pravoislovo.ru
6
baku-eparhia.ru
Разница между устным и письменным переводом заключается в том, что устные переводчики работают с устной речью, а письменные — с печатными текстами. При устном переводе специалист переводит речь говорящего в реальном времени, не имея возможности…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
11 июня
#Перевод
#ФранцузскийЯзык
#РазговорныйПеревод
#ЛитературныйПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
В чем разница между разговорным и литературным переводом на французский?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
multiurok.ru
3
elib.rshu.ru
4
www.youtube.com
5
ru.peopleperproject.com
6
swan-swan.ru
Разница между разговорным и литературным переводом на французский язык заключается в цели и особенностях процесса перевода. Разговорный перевод предполагает перевод устной речи, например диалога двух людей. В таком случае главным является донести…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
21 февраля
#Перевод
#ИтальянскийЯзык
#Термины
#РазговорныйПеревод
#ЛитературныйПеревод
Какие существуют различия между разговорным и литературным переводом итальянских терминов?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
word-house.ru
3
livion.ru
4
voplit.ru
5
blog.speakasap.com
6
www.vestnik.vsu.ru
Некоторые различия между разговорным и литературным переводом итальянских терминов: Диалектические особенности. Они могут вызывать ошибки при переводе текстов технического и научного стиля, поскольку помимо стандартных языковых конструкций в них…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
3 февраля
#Перевод
#Best
#ФормальныйПеревод
#РазговорныйПеревод
#Лексика
#Стилистика
#ЯзыковыеОсобенности
В чем разница между формальным и разговорным переводом слова best?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
dzen.ru
3
skyeng.ru
4
englishhelper.ru
5
begin-english.ru
6
1way-to-english.livejournal.com
Разница между формальным и разговорным переводом слова best заключается в его значениях: Формальный перевод — «лучший». Например: This is the best movie I've ever seen — Это лучший фильм, который я когда-либо видел. Разговорный перевод — может…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
10 января
#Перевод
#ЛитературныйПеревод
#РазговорныйПеревод
#РусскийЯзык
#АнглийскийЯзык
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеРазличия
В чем различия между литературным и разговорным переводом с русского на английский?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
spravochnick.ru
3
www.english-language.ru
4
vk.com
5
otvet.mail.ru
6
studopedia.ru
Некоторые различия между литературным и разговорным переводом с русского на английский язык: Цель перевода. В литературном переводе важно сохранить уникальный стиль и передать замысел автора. В разговорном переводе, как правило, требуется…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
30 июля
#Перевод
#Фразы
#ToBeContinued
#ФормальныйПеревод
#РазговорныйПеревод
В чем разница между формальным и разговорным переводом фразы to be continued?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
context.reverso.net
3
translate.academic.ru
4
ell.stackexchange.com
5
ru.glosbe.com
6
bessoltsev.livejournal.com
Возможно, имелись в виду различия между дословным и популярным переводом фразы to be continued на русский язык. Дословный перевод to be continued — «быть продолженным». Однако такая конструкция выглядит как инфинитив, но часто является частью…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
21 июля
#Перевод
#ИспанскийЯзык
#РусскийЯзык
#ПисьменныйПеревод
#РазговорныйПеревод
В чем разница между письменным и разговорным переводом с испанского на русский?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
vital.lib.tsu.ru
3
www.trpub.ru
4
www.greelane.com
5
www.rapidtranslate.org
6
ftp.lgaki.info
Возможно, имелись в виду различия между письменным и устным (разговорным) переводом с одного языка на другой, в том числе с испанского на русский. Основное отличие заключается в том, как преподносится информация. Письменный перевод предполагает…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Aug 18 2025 08:57:02 GMT+0300 (Moscow Standard Time)