Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между литературными и разговорными выражениями признаний в любви, например, на примере английского языка.
В литературном стиле используются более возвышенные фразы, которые можно встретить в книгах, поэзии, любовных письмах. skyeng.ru Например: «You’ve utterly bewitched me» — «Ты полностью околдовал меня» (британский, более литературный стиль). sky.pro
Разговорный стиль предполагает использование сленга и более непринуждённых выражений. alley-science.ru skyeng.ru К примеру: «I’m falling for you» — «Я влюбляюсь в тебя» (американский, непринуждённый стиль). sky.pro
Таким образом, разница заключается в том, что литературные выражения отличаются возвышенностью и образностью, а разговорные — простотой и непосредственностью.