Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Приемы Перевода
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Приемы Перевода
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
6 мая
#Перевод
#Модуляция
#СмысловаяТрансформация
#ПриемыПеревода
В чем отличие модуляции от других приемов смысловой трансформации при переводе?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
elib.rshu.ru
3
study-english.info
4
spravochnick.ru
5
scienceforum.ru
6
sgpi.ru
7
8
9
10
Отличие модуляции от других приёмов смысловой трансформации при переводе заключается в том, что модуляция предполагает замену слова или словосочетания на иностранном языке единицей на языке перевода, значение которой логически выводится из значения…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
14 мая
#Перевод
#Развертывание
#ПриемыПеревода
#ЯзыковыеСредства
#Лексика
#Грамматика
В чем заключается прием развертывания при переводе?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
portal.tpu.ru
3
samlib.ru
4
study-english.info
5
studfile.net
6
spravochnick.ru
7
8
9
10
Приём развёртывания при переводе заключается в расщеплении лексико-грамматической единицы на составляющие, каждая из которых несёт часть исходной информации. Этот приём используют для преобразования синтетических форм в аналитические, когда этого…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
14 мая
#Перевод
#ПрецедентныеФеномены
#СтратегииПеревода
#ПриемыПеревода
Какие существуют стратегии и приемы перевода прецедентных феноменов?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
e-lib.mslu.by
3
irbis.shspu.ru
4
elib.cspu.ru
5
lomonosov.msu.ru
6
cyberleninka.ru
7
8
9
10
Некоторые стратегии перевода прецедентных феноменов: Адаптация. Исходный иностранный текст приспосабливается к ценностям принимающей культуры или мировой семиосферы. Для этого подбираются творческие эквиваленты или используется метод компенсации…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
1 февраля
#Перевод
#ПереводческиеТрансформации
#ПриемыПеревода
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
Чем различаются понятия переводческие трансформации и приемы перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.wikipedia.org
3
bibl.nngasu.ru
4
spravochnick.ru
5
scienceforum.ru
6
spravochnick.ru
7
translator-school.com
8
cyberleninka.ru
9
nsportal.ru
10
sgpi.ru
Переводческие трансформации и приёмы перевода — это действия и операции, с помощью которых переводчик находит нужный вариант перевода, создавая эквивалентное и адекватное речевое произведение на переводящем языке оригинальному речевому произведению…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти