Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Художественный Перевод
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Художественный Перевод
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
17 декабря
#Перевод
#ХудожественныйПеревод
#ТехническийПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
#ЛитературныеОсобенности
Чем отличается художественный перевод от технического?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
audioburo.ru
3
portal.tpu.ru
4
studwork.ru
5
elib.bsu.by
6
vk.com
7
8
9
10
Художественный перевод предполагает передачу смысла произведения с сохранением авторского стиля и манеры написания. Обычно таким переводам подвергаются литературные источники, публицистические тексты, а также литературная критика. Сложность…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
30 января
#Перевод
#ХудожественныйПеревод
#АртистическийПеревод
#Различия
#Термины
#Определение
В чем разница между художественным и артистическим переводами?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
school-science.ru
3
dzen.ru
4
natural-sciences.ru
5
moluch.ru
6
vk.com
7
8
9
10
Разница между художественным и информативным переводами заключается в их целях и задачах: 1. Художественный перевод — это перевод произведений художественной литературы, основная цель которого заключается в достижении определённого эстетического…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
30 апреля
#Перевод
#Диалоги
#Фильмы
#ХудожественныйПеревод
#Кино
#Текст
Какие существуют способы художественного перевода диалогов из фильмов?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
elar.uspu.ru
3
moluch.ru
4
cyberleninka.ru
5
habr.com
6
dspace.tltsu.ru
7
8
9
10
Некоторые способы художественного перевода диалогов из фильмов: Субтитрование. Это сокращённый перевод реплик, который отражает их основное содержание. Субтитры располагаются в нижней части экрана и могут применяться для комментирования картины…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
18 июля
#Перевод
#ПодстрочныйПеревод
#ХудожественныйПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#Терминология
#СтильПеревода
Чем отличается подстрочный перевод от художественного?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.wikipedia.org
3
nsportal.ru
4
infourok.ru
5
web.archive.org
6
ru.ruwiki.ru
7
8
9
10
Подстрочный перевод и художественный отличаются целями и подходами к передаче текста. Подстрочный перевод — перевод иноязычного текста, часто с подробными пояснениями. Главная цель такого перевода — максимально точно передать смысл, при этом…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
22 декабря
#Перевод
#СвободныйПеревод
#ХудожественныйПеревод
#Отличие
#Термины
#Определение
В чем отличие свободного перевода от художественного перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
efl-gladkova.ru
3
cyberleninka.ru
4
lexicacentre.ru
5
www.trpub.ru
6
sibac.info
7
8
9
10
Отличие свободного перевода от художественного перевода заключается в их целях и подходах к передаче текста: 1. Свободный перевод воспроизводит основную информацию оригинала с возможными отклонениями — добавлениями, пропусками и т. п.. Он…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
8 сентября
#Перевод
#Английский
#Неожиданно
#ХудожественныйПеревод
Какие способы перевода английского слова unexpectedly существуют в контексте художественного перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.lingvolive.com
3
word-by-word.ru
4
ru.glosbe.com
5
www.linguee.ru
6
context.reverso.net
7
8
9
10
В контексте художественного перевода английского слова «unexpectedly» возможны следующие варианты перевода: «неожиданно», «вдруг», «внезапно», «нежданно», «нежданно-негаданно». Слово «unexpectedly» может выступать в роли наречия или…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
21 октября
#Перевод
#ХудожественныйПеревод
#ВидыПеревода
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
Что такое художественный перевод и чем он отличается от других видов перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
spravochnick.ru
3
linguacontact.com
4
lexicacentre.ru
5
portal.tpu.ru
6
otvet.mail.ru
7
8
9
10
Художественный перевод — это перевод произведений художественной литературы, для которых главной коммуникативной функцией является художественно-эстетическое или поэтическое воздействие на читателя. От других видов перевода художественный…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
26 февраля
#Перевод
#ХудожественныйПеревод
#Подстрочник
#Различия
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
В чем основные различия между художественным переводом и подстрочником?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.wikipedia.org
3
proza.ru
4
translator-school.com
5
cyberleninka.ru
6
www.philol.msu.ru
7
8
9
10
Основные различия между художественным переводом и подстрочником: 1. Цель: Подстрочный перевод направлен на максимально точную передачу смысла. Художественные особенности текста, такие как рифма, ритм, стиль, обычно не сохраняются…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
29 января
#Перевод
#ИнформационныйПеревод
#ХудожественныйПеревод
#ЯзыковыеОсобенности
#СтилистическиеОсобенности
Чем отличается информационный перевод от художественного?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
dzen.ru
3
cyberleninka.ru
4
natural-sciences.ru
5
prezi.com
6
studfile.net
7
8
9
10
Информационный перевод предполагает работу с текстами, фактологическая составляющая которых представляет интерес для специалистов в соответствующей научной или деловой сфере. Основная функция такого перевода — доведение до читателя определённых…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти