Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Что такое Нейро?
Главная
/
#ПереводческиеПроблемы
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
#ПереводческиеПроблемы
Задать свой вопрос
Вопрос для Нейро
14 января
#МашинныйПеревод
#Омонимы
#Лексика
#ЯзыковыеОсобенности
#ПереводческиеПроблемы
Почему омонимы важно учитывать в машинном переводе?
Нейро
На основе 5 источников
1
elib.mitso.by
2
dzen.ru
3
interactive-plus.ru
4
elib.bsu.by
5
cyberleninka.ru
Учёт омонимов важен в машинном переводе, потому что они могут приводить к ошибкам. Это связано с тем, что значение слова зависит от контекста, то есть от других слов, которые его окружают. Например, при переводе слова «данные» робот не всегда может…
Читать далее
Вопрос для Нейро
27 января
#МашинныйПеревод
#Языки
#ПереводческиеПроблемы
#ИскусственныйИнтеллект
#Лингвистика
#Наука
Почему не существует универсального машинного перевода для всех языков?
Нейро
На основе 5 источников
1
cyberleninka.ru
2
habr.com
3
hi-news.ru
4
dzen.ru
5
vc.ru
Несколько причин, по которым не существует универсального машинного перевода для всех языков: Принципиальная неоднозначность языка. Например, при переводе выражения «партия рабов» возникает проблема с определением того, какой смысл имеет это…
Читать далее
Вопрос для Нейро
4 февраля
#Перевод
#Термины
#СпецифическиеТермины
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
#Лексика
#ПереводческиеПроблемы
Какие существуют подходы к переводу специфических терминов на разные языки?
Нейро
На основе 5 источников
1
nauchkor.ru
2
elib.cspu.ru
3
www.philol.msu.ru
4
elar.urfu.ru
5
www.rsvpu.ru
Некоторые подходы к переводу специфических терминов на разные языки: 1. Логоцентрический подход. В рамках него эквивалентность определяется как логическое понятие, эквивалентными считаются термины разных языков, называющие одно и то же понятие. 2…
Читать далее
Вопрос для Нейро
15 февраля
#Перевод
#ДорожныеУказатели
#КультурныеОсобенности
#ЯзыковыеОсобенности
#ПереводческиеПроблемы
В чем особенности перевода дорожных указателей в разных культурах?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.lca.ru
2
izron.ru
3
vk.com
4
lunn.ru
5
www.mk.ru
Некоторые особенности перевода дорожных указателей в разных культурах: Ошибки при переводе. Они могут искажать восприятие заключённой в указателях информации и делать их непонятными для иностранцев. Например, в Китае дорожный указатель о въезде в…
Читать далее
Вопрос для Нейро
29 декабря
#Перевод
#Песни
#Культура
#Язык
#ПереводческиеПроблемы
#КультурныеОсобенности
Как перевод песен может отличаться в зависимости от языка и культуры?
Нейро
На основе 5 источников
1
na-journal.ru
2
conf.sfu-kras.ru
3
spr.fld.mrsu.ru
4
perevod-pesen.com
5
nsportal.ru
Перевод песен может отличаться в зависимости от языка и культуры следующим образом: Различия в структуре предложений и грамматике. Например, в английском языке дополнение может стоять перед сказуемым, в то время как в русском языке оно всегда…
Читать далее
Вопрос для Нейро
18 февраля
#Перевод
#ХудожественныеТексты
#АнглийскийЯзык
#РусскийЯзык
#ПереводческиеПроблемы
#Лексика
#Грамматика
#Стилистика
Как переводить художественные тексты с современного английского языка на русский?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.art-talant.org
2
nsportal.ru
3
moluch.ru
4
www.english-language.ru
5
proza.ru
Для перевода художественных текстов с современного английского языка на русский рекомендуется: Глубоко изучить творчество автора. Нужно познакомиться с его биографией, литературной критикой, тем, что сам писатель говорил или писал по поводу своих…
Читать далее
Вопрос для Нейро
25 декабря
#Перевод
#ТехническиеТермины
#Жаргон
#АнглийскийЯзык
#ПереводческиеПроблемы
#Лексика
#Терминология
Как переводить технические термины и жаргон из англоязычных текстов?
Нейро
На основе 5 источников
1
3minut.ru
2
xn--80aegcaa6cbngm5a6c1ci.xn--p1ai
3
moluch.ru
4
www.etxt.ru
5
nsportal.ru
Для перевода технических терминов и жаргона из англоязычных текстов можно использовать следующие методы: Калькирование (дословный перевод). Это перевод английского слова или выражения путём точного воспроизведения его средствами русского языка…
Читать далее
Вопрос для Нейро
21 февраля
#МашинныйПеревод
#Контекст
#ПереводческиеПроблемы
#ИскусственныйИнтеллект
#ТехнологииПеревода
Почему нельзя полностью передать контекст при машинном переводе?
Нейро
На основе 5 источников
1
moluch.ru
2
cyberleninka.ru
3
habr.com
4
scipress.ru
5
pikabu.ru
Несколько причин, по которым нельзя полностью передать контекст при машинном переводе: Отсутствие учёта культурного контекста. Он отражает аспекты социальной и культурной жизни общества: систему ценностей, стереотипов, традиций, реалий и другое…
Читать далее
Вопрос для Нейро
1 февраля
#Перевод
#ЭмоциональныйКонтекст
#MissYou
#Языки
#ПереводческиеПроблемы
#КультурныеОсобенности
Как перевести 'miss you' на другие языки с сохранением эмоционального контекста?
Нейро
На основе 5 источников
1
omniglot.com
2
www.tridindia.com
3
begin-english.ru
4
www.lingvolive.com
5
www.translate.ru
Несколько вариантов перевода выражения «I miss you» на другие языки с сохранением эмоционального контекста: На русском языке: «Я скучаю по тебе» (ya skuchayu po tebe). На чешском: chybíš mi. На польском: tęsknię za Tobą. На немецком: ich…
Читать далее
Вопрос для Нейро
12 января
#Перевод
#Английский
#Русский
#ПереводческиеТермины
#Смысл
#ПереводческиеПроблемы
#СловарныйЗапас
#ИзучениеЯзыка
Как перевести словосочетание 'spark of genius' с английского на русский?
Нейро
На основе 5 источников
1
examplum.com
2
rutoen.com
3
www.langs.education
4
context.reverso.net
5
englishlib.org
Словосочетание «spark of genius» на русский язык переводится как «искра гения» или «искра гениальности».
Читать далее
© 2024 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Что такое Поиск с Нейро?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Fri Feb 21 2025 19:25:56 GMT+0300 (Moscow Standard Time)