Учёт омонимов важен в машинном переводе, потому что они могут приводить к ошибкам. dzen.ru Это связано с тем, что значение слова зависит от контекста, то есть от других слов, которые его окружают. dzen.ru Например, при переводе слова «данные» робот не всегда может понять, имеет ли в виду пользователь значение «эти» или «информация». dzen.ru
Для разрешения омонимии в системах машинного перевода используются различные методы, например:
- Метод, основанный на правилах. elib.mitso.by В некоторых ситуациях анализ контекста помогает понять синтаксическую структуру части предложения, а с её помощью и формы слов. elib.mitso.by
- Статистические методы и методы, основанные на машинном обучении. elib.mitso.by Например, метод простого подсчёта вероятности позволяет рассчитать вероятность встретить определённую словоформу среди всех вариантов употребления в тексте. elib.mitso.by
- Метод интерактивного разрешения неоднозначности. elib.mitso.by Автор текста составляет с помощью опорного толкового словаря родного (исходного) языка смысловые дополнения, а переводы слов и словосочетаний осуществляются с учётом этих дополнений с помощью специальных словарей исходного и целевых языков. elib.mitso.by