Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Литературные Переводы
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Литературные Переводы
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
25 июля
#ЛитературныеПереводы
#МетодыПроверки
#ТочностьПеревода
#КритикаПеревода
#ОценкаПеревода
Какие существуют методы проверки литературных переводов на точность?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
author.today
3
livion.ru
4
apschool.ru
5
www.itext.kz
6
philology.snauka.ru
Некоторые методы проверки литературных переводов на точность: Сравнение с оригиналом. Нужно убедиться, что перевод передаёт те же идеи и содержание. Также стоит обратить внимание на структуру предложений и абзацев. Проверка грамматической…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
7 ноября
#Хоббит
#СоветскаяЛитература
#КнижныеИздания
#ЛитературныеПереводы
Какие издания 'Хоббита' выходили в Советском Союзе?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
dzen.ru
3
fantlab.ru
4
www.avito.ru
5
vk.com
6
meshok.net
В СССР выходили следующие издания «Хоббита» Джона Роналда Руэла Толкина: 1. Первое издание — «Хоббит, или Туда и обратно», издательство «Детская литература», 1976 год, тираж — 100 000 экземпляров. Перевод прозаического текста выполнила Наталья…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
17 мая
#Перевод
#РусскийЯзык
#ФранцузскийЯзык
#БытовыеПереводы
#ЛитературныеПереводы
Чем отличаются бытовые переводы с русского на французский от литературных?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.vestnik.vsu.ru
3
multiurok.ru
4
buro-rtt.ru
5
dzen.ru
6
vk.com
Возможно, имелись в виду различия между переводами с русского на французский, которые связаны с разными направлениями и стилями письма, в частности между бытовыми и литературными переводами. Бытовые переводы, например устные, например диалога…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
13 мая
#Перевод
#ИсторическиеРоманы
#РусскийЯзык
#АнглийскийЯзык
#ЛитературныеПереводы
#ЯзыковыеОсобенности
Какие существуют способы перевода исторических романов с русского на английский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
author.today
3
elib.pnzgu.ru
4
www.dissercat.com
5
www.bibliofond.ru
6
dzen.ru
Некоторые способы перевода исторических романов с русского на английский язык: Транскрипция. Применяется при переводе историзмов, которые экзотичны языку перевода. Заимствования. Способны передать колорит времени. Семантические неологизмы…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
13 августа
#ЛитературныеПереводы
#Интерпретация
#Толкование
#Различия
#ПереводческийПроцесс
В чем заключаются различия между истолкованием и интерпретацией в литературных переводах?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
proza.ru
3
www.journ.msu.ru
4
hedclub.com
5
scienceforum.ru
6
cheloveknauka.com
Возможно, имелись в виду различия между анализом и интерпретацией в контексте понимания литературных произведений, в том числе при переводе. Анализ означает «разбор» на части. При анализе мысль идёт от целого к частностям. Например, при чтении…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
4 мая
#ОнегинскаяСтрофа
#РусскаяПоэзия
#ЗарубежнаяПоэзия
#ЛитературныеПереводы
Как онегинская строфа использовалась в иностранной поэзии?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.ruwiki.ru
3
otvet.mail.ru
4
ru.wikipedia.org
5
bigenc.ru
6
en.wikipedia.org
Некоторые примеры использования онегинской строфы в иностранной поэзии: Владимир Набоков написал стихотворение «О переводе „Евгения Онегина“» (англ. On Translating Eugene Onegin) онегинской строфой. В двух строфах произведения объясняется решение…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
22 июля
#АлександрВолков
#ВолшебникИзумрудногоГорода
#ДетскаяЛитература
#ЗарубежныеАвторы
#КультурныеОбмены
#ЛитературныеПереводы
Какие произведения Александра Волкова считаются наиболее известными за пределами цикла про Волшебника Изумрудного города?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
fantlab.ru
3
izumgorod.fandom.com
4
nukadeti.ru
5
project3298648.tilda.ws
6
memorycode.ru
Помимо цикла про Волшебника Изумрудного города, известны и другие произведения Александра Волкова, например: Исторические романы: «Два брата», «Зодчие», «Скитания». В романе «Зодчие» рассказывается о строительстве храма Василия Блаженного в…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
29 сентября
#ЛитературныеПереводы
#Конгениальность
#ПереводческийПроцесс
#ИскусствоПеревода
#КультурныйОбмен
#Творчество
Почему конгениальность важна в литературных переводах?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
cyberleninka.ru
3
www.rfp.psu.ru
4
proza.ru
5
author.today
6
otvet.mail.ru
Конгениальность важна в литературных переводах, потому что она помогает переводчику мыслить как автор исходного текста, видеть авторскую реальность и воспроизводить её в переводном тексте. Некоторые преимущества конгениальности в переводах…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
27 сентября
#ВинниПух
#АланМилн
#БорисЗаходер
#РусскаяКультура
#ЛитературныеПереводы
В чем разница между оригинальной историей Винни-Пуха и ее русским вариантом?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
rg.ru
3
ndbmarshak.ru
4
vk.com
5
libweb.kpfu.ru
6
dzen.ru
Некоторые различия между оригинальной историей Винни-Пуха и её русским вариантом: Имена героев. Winnie-the-Pooh превратился в Винни-Пуха, а Piglet — в Пятачка. В голове у русского Винни-Пуха — опилки, хотя в оригинале Винни — медведь с очень…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
14 сентября
#Перевод
#Лакуны
#СпособыЗаполнения
#ЛитературныеПереводы
Какие существуют способы заполнения лакун в литературных переводах?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
dspace.bsuedu.ru
3
rrsociology.ru
4
school-science.ru
5
trepo.tuni.fi
6
www.gramota.net
Некоторые способы заполнения лакун в литературных переводах: Заполнение-перевод. Иноязычная лексическая единица сохраняется в транслитерированном варианте и переводится на язык перевода. Заполнение-комментарий. В текст включаются комментарии к…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)