Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Язык Перевода
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Язык Перевода
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
2 марта
#Перевод
#Поэзия
#КультурныеОсобенности
#ЯзыкОриг
#ЯзыкПеревода
Как переводить поэтические тексты с учетом культурных особенностей языка оригинала и перевода?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
transeurope.ru
3
www.publishing-vak.ru
4
moluch.ru
5
cyberleninka.ru
6
school-science.ru
При переводе поэтических текстов с учётом культурных особенностей языка оригинала и перевода рекомендуется: Сохранить атмосферу и культурные оттенки. Это требует не только точного перевода слов и фраз, но и понимания контекста и значимости каждой…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
15 февраля
#Переводчик
#СудебныйПроцесс
#ЮридическаяПомощь
#ЯзыкПеревода
#ПрофессиональныеУслуги
Какова роль переводчика в судебном процессе?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
translator-school.com
3
alley-science.ru
4
www.roi.ru
5
base.garant.ru
6
iccir.bsuedu.ru
Роль переводчика в судебном процессе заключается в обеспечении доступа к правосудию участников судопроизводства, не владеющих языком, на котором ведётся разбирательство. Некоторые обязанности переводчика: Перевод объяснений, показаний и…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
20 февраля
#Перевод
#ЯзыковыеПары
#ПрофессиональнаяСфера
#ЯзыкПеревода
#ПереводческиеТермины
Какие языковые пары наиболее востребованы для переводов в профессиональной сфере?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
translator-school.com
3
vk.com
4
yandex.ru
5
www.superjob.ru
6
www.bolshoyvopros.ru
Некоторые языковые пары, которые востребованы для переводов в профессиональной сфере: Английский язык. С ним публикуется больше всего вакансий для переводчиков. Немецкий язык. Второй по популярности язык делового общения. Востребованы…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
7 февраля
#Перевод
#ЛитературныеПерсонажи
#Адаптация
#Имена
#ЯзыкПеревода
Почему переводчики часто меняют имена литературных персонажей при адаптации их на русский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
litinstitut.ru
3
na-journal.ru
4
dzen.ru
5
www.researchgate.net
6
twizz.ru
Переводчики часто меняют имена литературных персонажей при адаптации их на русский язык по нескольким причинам: Сохранение смысла, заложенного в именах. Особенно это важно, если в них есть игра слов и другие смысловые трюки, которые нужно…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
7 января
#Перевод
#ЮридическиеДокументы
#Украина
#Россия
#ЯзыкПеревода
Как правильно переводить украинские юридические документы на русский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
vk.com
3
colombia.mid.ru
4
inoslov.ru
5
rector.pro
6
www.traktat.com
Для правильного перевода украинских юридических документов на русский язык рекомендуется следовать таким правилам: Перевод должен быть полным. Должны быть воспроизведены все части текста оригинала. Непереведёнными могут быть лишь колонтитулы…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)