Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Bon Appetit
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Bon Appetit
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
25 июня
#BonAppetit
#Английский
#Французский
#Культура
#Традиции
Почему в англоязычных странах используют французское Bon Appetit вместо своего 'Enjoy your meal'?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
t.me
3
vialata.ru
4
lecon.ai
5
ell.stackexchange.com
6
telegra.ph
Использование французского «Bon Appétit» в англоязычных странах связано с влиянием французской культуры на британскую кухню и традиции. Фраза «Bon Appétit» означает «приятного аппетита» и связана с высоким качеством блюд, так как французская…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
1 марта
#Культура
#Традиции
#Этикет
#BonAppetit
Каковы особенности употребления фразы 'bon appetit' в различных культурах?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
m.ok.ru
3
www.foodrepublic.com
4
omniglot.com
5
www.gastronom.ru
6
www.yahoo.com
Особенности употребления фразы «bon appetit» в различных культурах: Во Франции желать друг другу «bon appetit» неуместно. Это объясняется тем, что наиболее точный перевод выражения — «хорошего аппетита», то есть по сути это пожелание наесться…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
28 марта
#BonAppetit
#ФранцузскаяКультура
#Традиции
#Этикет
#Пожелания
#Аппетит
Почему французы используют Bon Appetit для выражения пожелания приятного аппетита?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
lingoculture.com
3
www.commeunefrancaise.com
4
www.kinoafisha.info
5
vk.com
6
www.yahoo.com
Французы используют выражение Bon Appétit для пожелания приятного аппетита в рамках этикета приёма пищи. Фраза служит сигналом к началу трапезы, а также жестом уважения между участниками приёма пищи. Кроме того, Bon Appétit добавляет…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
25 января
#BonAppetit
#Английский
#Фразы
#Традиции
#Культура
Какие фразы используются в англоязычных странах вместо традиционного 'bon appetit'?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
lim-english.com
3
dzen.ru
4
vk.com
5
pikabu.ru
6
nippononline.ru
В англоязычных странах вместо традиционного «bon appetit» используются следующие фразы: «Enjoy your meal!» («Наслаждайтесь своим блюдом!»). Чаще всего её употребляет тот, кто не участвует в приёме пищи (официант, управляющий ресторана, повар…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
9 августа
#Английский
#Французский
#Культура
#Традиции
#Еда
#BonAppetit
В чем разница между британским и американским вариантами произношения фразы 'Bon appetit'?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
lim-english.com
3
english.stackexchange.com
4
www.theidioms.com
5
otvet.mail.ru
6
vialata.ru
Возможно, имелись в виду различия в произношении фразы «Bon appetit» («Приятного аппетита!») в Великобритании и США. В Великобритании наиболее распространён вариант «Bon Appetit». Это сочетание является заимствованием из французского языка…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
3 марта
#Культура
#Фразы
#BonAppetit
В чем заключается культурный контекст фразы Bon appétit?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
m.ok.ru
3
vk.com
4
dzen.ru
5
www.gastronom.ru
6
otvet.mail.ru
Культурный контекст фразы «bon appétit» заключается в том, что во Франции её не желают друг другу. Это связано с тем, что наиболее точный перевод выражения — «хорошего аппетита», то есть по сути это пожелание наесться, набить желудок. По правилам…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
11 января
#BonAppetit
#ФранцузскиеСлова
#КулинарныеТермины
#Перевод
В чем заключается разница между bon appétit и bonne appétit?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
french.stackexchange.com
3
otvet.mail.ru
4
vk.com
5
langformula.ru
6
ell.stackexchange.com
Разница между «bon appétit» и «bonne appétit» заключается в том, что «bon appétit» — это выражение мужского рода, а «bonne appétit» — женского. «Bon appétit» состоит из слов «bon» («хороший») и «appétit» («аппетит») и используется для пожелания…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
21 февраля
#BonAppetit
#ФранцузскиеВыражения
#РусскийЯзык
#КультураПитания
#Этикет
#Традиции
В чем отличие французского выражения 'bon appétit' от русского 'Приятного аппетита'?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
m.ok.ru
3
vk.com
4
www.gastronom.ru
5
otvet.mail.ru
6
www.kinoafisha.info
Отличие французского выражения «bon appétit» от русского «приятного аппетита» заключается в их значении и употреблении: Bon appétit в дословном переводе означает «хорошего аппетита». Во Франции не принято желать друг другу этого выражения, так…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
31 декабря
#BonAppetit
#Этикет
#КультураПитания
#Традиции
#Франция
Почему фразу bon appetit произносят перед приемом пищи?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
vialata.ru
3
vk.com
4
dzen.ru
5
www.gastronom.ru
6
ell.stackexchange.com
Фразу bon appetit произносят перед приёмом пищи, чтобы пожелать приятного аппетита и пригласить к трапезе. По правилам этикета, это может делать только тот, кто приготовил блюдо, например, хозяин или шеф-повар.
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
3 февраля
#КультураФранции
#Традиции
#Еда
#BonAppetit
Почему французы используют пожелание bon appétit для начала приема пищи?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.commeunefrancaise.com
3
vk.com
4
www.gastronom.ru
5
dzen.ru
6
telegra.ph
Французы используют пожелание «bon appétit» для начала приёма пищи, потому что это сигнал о том, что трапеза может начаться и все готовы есть. Словосочетание «bon appétit» в дословном переводе означает «хорошего аппетита».
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Aug 18 2025 08:57:02 GMT+0300 (Moscow Standard Time)