Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Что такое Нейро?
Главная
/
#ТехническиеТексты
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
#ТехническиеТексты
Задать свой вопрос
Вопрос для Нейро
21 марта
#Корректура
#ТехническиеТексты
#МетодикиКорректуры
#РедактированиеТекстов
#ОптимизацияТекста
Какие существуют методики корректуры технических текстов?
Нейро
На основе 5 источников
1
bodrussia.ru
2
samgk.ru
3
kredaktoru.ru
4
it-claim.ru
5
bandband.ru
Некоторые методики корректуры технических текстов: Традиционная методика. Корректор проверяет текст последовательно, страницу за страницей, сравнивая его пословно с оригиналом. Автоматизированная методика. Для проверки ошибок используется…
Читать далее
Вопрос для Нейро
12 января
#БольшиеЧисла
#НаучныеТексты
#ТехническиеТексты
#ОсобенностиИспользования
В чем особенности использования больших чисел в научных и технических текстах?
Нейро
На основе 5 источников
1
dzen.ru
2
mindthegraph.com
3
spark.ru
4
habr.com
5
vc.ru
Некоторые особенности использования больших чисел в научных и технических текстах: Предпочтительное использование цифр. Они делают текст более чётким и понятным, сокращают его, не теряя в информативности. Разделение цифр на группы разрядов. Для…
Читать далее
Вопрос для Нейро
30 января
#Перевод
#ТехническиеТексты
#ВидыПереводческойДеятельности
Какие виды переводческой деятельности существуют для технических текстов?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.trpub.ru
2
www.etxt.ru
3
studwork.ru
4
cyberleninka.ru
5
en.wikipedia.org
Некоторые виды переводческой деятельности для технических текстов: Письменный перевод. Переводчик зрительно оценивает изложенное, а далее записывает информацию вручную или на персональном компьютере. Этот способ актуален для инструкций, памяток и…
Читать далее
Вопрос для Нейро
30 января
#ТехническиеТексты
#Тире
#Пунктуация
#ПравилаНаписания
Почему важно отличать среднее и длинное тире при написании технических текстов?
Нейро
На основе 5 источников
1
rus.stackexchange.com
2
otvet.mail.ru
3
petr-panda.ru
4
proza.ru
5
dzen.ru
Отличие среднего и длинного тире важно при написании технических текстов, так как у каждого из этих знаков своё назначение: Длинное тире ставится в начале абзаца и между самостоятельными словами. Чаще всего его используют вместо пропущенных…
Читать далее
Вопрос для Нейро
11 января
#Перевод
#ТехническиеТексты
#АнглийскийЯзык
#РусскийЯзык
#ПодводныеКамни
Какие подводные камни могут возникнуть при переводе технических текстов с английского на русский?
Нейро
На основе 5 источников
1
cyberleninka.ru
2
scipress.ru
3
moluch.ru
4
www.primavista.ru
5
www.golden-translation.ru
Некоторые подводные камни, которые могут возникнуть при переводе технических текстов с английского на русский: Грамматические трудности. Например, номинализация — замена глаголов (действий, событий) на имена существительные (предметы, понятия…
Читать далее
Вопрос для Нейро
20 февраля
#Перевод
#НаучныеТексты
#ТехническиеТексты
#УкраинскийЯзык
#РусскийЯзык
Какие существуют методы перевода научных и технических текстов с украинского на русский?
Нейро
На основе 5 источников
1
cyberleninka.ru
2
nauchkor.ru
3
word-house.ru
4
perevedi.by
5
portal.tpu.ru
Некоторые методы перевода научных и технических текстов с украинского на русский язык: Письменный перевод. Один из наиболее распространённых видов. Преимуществом такого способа является то, что нет временных рамок, а исходный текст воспринимается…
Читать далее
Вопрос для Нейро
1 февраля
#Перевод
#ТехническиеТексты
#ХудожественныеПроизведения
#ОсобенностиПеревода
#ЯзыковыеОсобенности
#КультурныеОсобенности
Чем отличается перевод технических текстов с русского на английский от перевода художественных произведений?
Нейро
На основе 5 источников
1
sibac.info
2
mmcp.ru
3
otvet.mail.ru
4
www.art-talant.org
5
yandex.ru
Основное отличие перевода технических текстов с русского на английский язык от перевода художественных произведений заключается в приоритетах перевода. Технический перевод фокусируется на точной передаче специализированных знаний и данных, включая…
Читать далее
Вопрос для Нейро
3 марта
#Перевод
#ТехническиеТексты
#ОдиночныйПеревод
#ГрупповойПеревод
#Разница
#ОсобенностиПеревода
В чем разница между одиночным и групповым переводом сложных технических текстов?
Нейро
На основе 5 источников
1
tc-slang.ru
2
portal.tpu.ru
3
en.wikipedia.org
4
vk.com
5
www.audio-reclama.ru
Разница между одиночным и групповым переводом сложных технических текстов заключается в том, что при одиночном переводе работу выполняет один специалист, а при групповом — несколько экспертов, специализирующихся на разных видах технического…
Читать далее
Вопрос для Нейро
3 февраля
#Переносы
#НаучныеТексты
#ТехническиеТексты
#ОсобенностиПереносов
В чем особенности переносов в научных и технических текстах?
Нейро
На основе 5 источников
1
habr.com
2
print-standart.ru
3
earchive.tpu.ru
4
tex.anabar.ru
5
cheloveknauka.com
Некоторые особенности переносов в научных и технических текстах: В технических текстах для переноса слов с именами файлов, путей и неймспейсов не используют знак переноса, а разбивают такие конструкции на составные части по точкам или слешам. При…
Читать далее
Вопрос для Нейро
25 января
#Перевод
#Контекст
#ТехническиеТексты
#Core
Как контекст влияет на перевод слова core в технических текстах?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.bolshoyvopros.ru
2
en.kartaslov.ru
3
www.translate.ru
4
context.reverso.net
5
otvet.mail.ru
Контекст влияет на перевод слова «core» в технических текстах. В зависимости от контекста это слово может переводиться как «ядро» или «основа». Например, если речь идёт о «живом процессе» (например, о работе многоядерного процессора в компьютере…
Читать далее
© 2024 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Что такое Поиск с Нейро?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:26:07 GMT+0300 (Moscow Standard Time)