Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Что такое Нейро?
Главная
/
#ИностранныеФильмы
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
#ИностранныеФильмы
Задать свой вопрос
Вопрос для Нейро
9 февраля
#Локализация
#ИностранныеФильмы
#КультурныйКонтекст
#Перевод
#Адаптация
Как культурный контекст влияет на локализацию иностранных фильмов?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.traktat.com
2
www.alba-translating.ru
3
scienceforum.ru
4
royalcheese.ru
5
dzen.ru
Культурный контекст влияет на локализацию иностранных фильмов, поскольку необходимо адаптировать контент к особенностям определённой страны или региона. Некоторые аспекты влияния культурного контекста: Юмор. Перевод шуток и комических ситуаций…
Читать далее
Вопрос для Нейро
29 декабря
#Озвучка
#ИностранныеФильмы
#ПрофессиональныеАктеры
#КачествоОзвучки
#КультурныйОбмен
#ЯзыковыеОсобенности
Почему для озвучки иностранных фильмов важно привлекать профессиональных актеров озвучивания?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.studio-otragenie.ru
2
nsportal.ru
3
speechify.com
4
dtf.ru
5
dzen.ru
Привлечение профессиональных актёров озвучивания важно для озвучки иностранных фильмов, потому что они способны передать эмоции, характер, интонации и даже акценты, создавая образ, который становится по-настоящему реальным для слушателей и…
Читать далее
Вопрос для Нейро
12 января
#Кино
#Фестивали
#Награды
#ИностранныеФильмы
#МеждународныеФестивали
Почему иностранные фильмы чаще получают награды на международных фестивалях?
Нейро
На основе 5 источников
1
thegirl.ru
2
dzen.ru
3
festagent.com
4
www.hollywoodreporter.com
5
lifehacker.ru
Несколько причин, по которым иностранные фильмы могут чаще получать награды на международных фестивалях: Участие в программах с широким представлением международных картин. Например, на кинофестивале «Берлинале» конкурс формируется так, чтобы…
Читать далее
Вопрос для Нейро
19 января
#Перевод
#ИностранныеФильмы
#Сериалы
#ОсобенностиПеревода
В чем особенности перевода иностранных названий фильмов и сериалов на русский язык?
Нейро
На основе 5 источников
1
conference.altspu.ru
2
infourok.ru
3
cyberleninka.ru
4
school-science.ru
5
www.prodlenka.org
Некоторые особенности перевода иностранных названий фильмов и сериалов на русский язык: Учёт национально-культурных особенностей целевой аудитории. Название должно выполнять рекламную функцию и привлекать аудиторию ещё до просмотра фильма…
Читать далее
Вопрос для Нейро
5 марта
#Оскар
#ИностранныеФильмы
#Номинации
#Кино
#Премия
Какие фильмы на иностранном языке были номинированы на Оскар?
Нейро
На основе 5 источников
1
ru.wikipedia.org
2
ru.ruwiki.ru
3
en.wikipedia.org
4
www.kinoafisha.info
5
dzen.ru
Некоторые фильмы на иностранном языке, номинированные на премию «Оскар»: «Характер» (1998) — Нидерланды; «Четыре дня в сентябре» (1999) — Бразилия; «За гранью тишины» (1999) — Германия; «Жизнь прекрасна» (1999) — Италия; «Фантастическая…
Читать далее
Вопрос для Нейро
20 марта
#Локализация
#ИностранныеФильмы
#Книги
#Ругательства
#КультурныеОсобенности
Почему некоторые ругательства не переводят при локализации иностранных фильмов и книг?
Нейро
На основе 5 источников
1
ren.tv
2
dzen.ru
3
rossaprimavera.ru
4
cyberleninka.ru
5
yandex.ru
Некоторые ругательства не переводят дословно при локализации иностранных фильмов и книг, потому что русское и иностранное сквернословие имеет разное содержательное и эмоциональное значение. Например, актёр дубляжа Всеволод Кузнецов считает, что…
Читать далее
Вопрос для Нейро
9 февраля
#Оскар
#ИностранныеФильмы
#Номинации
#Премия
#Кино
Как иностранные фильмы номинировались на Оскар?
Нейро
На основе 5 источников
1
dzen.ru
2
www.pravilamag.ru
3
kino.mail.ru
4
blog.okko.tv
5
en.wikipedia.org
Иностранные фильмы номинируются на премию «Оскар» через двойное сито. Сначала голосованием формируется шорт-лист из 15 лент, и только потом его укорачивают до общепринятой пятёрки. В борьбу за «Оскар» могут вступить любые картины, которые вышли в…
Читать далее
Вопрос для Нейро
22 декабря
#Перевод
#ИностранныеФильмы
#Книги
#Контекст
#ПониманиеКонтекста
Почему важно понимать контекст при переводе иностранных фильмов и книг?
Нейро
На основе 5 источников
1
vkr.pspu.ru
2
xn--j1ahfl.xn--p1ai
3
elar.uspu.ru
4
lingua-airlines.ru
5
pikabu.ru
Понимание контекста важно при переводе иностранных фильмов и книг, потому что это позволяет: Передать замысел автора. Необходимо сохранить и передать основную мысль произведения, не исказив задумку автора. Уловить игру слов. Например, в…
Читать далее
Вопрос для Нейро
21 февраля
#КультурнаяАдаптация
#Восприятие
#ИностранныеФильмы
#КультурныеОсобенности
#Кино
Как культурная адаптация влияет на восприятие иностранных фильмов?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.traktat.com
2
obuchonok.ru
3
scilead.ru
4
scienceforum.ru
5
rulb.org
Культурная адаптация влияет на восприятие иностранных фильмов следующим образом: она помогает обеспечить максимальное понимание контента зрителями в другой культурной среде. Некоторые аспекты культурной адаптации: Юмор. Перевод шуток и…
Читать далее
Вопрос для Нейро
26 февраля
#Кино
#Оскар
#ИностранныеФильмы
#Премия
#Награда
Почему фильмы на иностранном языке редко получают награды Оскар?
Нейро
На основе 5 источников
1
www.liveabout.com
2
www.kinopoisk.ru
3
yandex.ru
4
otvet.mail.ru
5
www.cinemafia.ru
Несколько причин, по которым фильмы на иностранном языке могут редко получать награды «Оскар»: Языковые требования. Для получения премии «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке по крайней мере половина диалогов фильма должна быть на…
Читать далее
© 2024 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Что такое Поиск с Нейро?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:26:07 GMT+0300 (Moscow Standard Time)