Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Бразильский Язык
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Бразильский Язык
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
6 мая
#БразильскийЯзык
#Лексика
#Культура
#Удивление
Почему в бразильском языке слово 'носа' используется как выражение удивления?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
portuguese.stackexchange.com
2
eaibicho.com
3
habr.com
4
dzen.ru
5
ug.ru
Слово «nossa» в бразильском языке используется как выражение удивления из-за сокращения фразы «Носа Сеньора», что означает «Богоматерь». Изначально выражение было таким: «Nossa Senhora aparecida», затем сократилось до «Nossa Senhora», а сейчас…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
22 мая
#ИспанскийЯзык
#БразильскийЯзык
#Лингвистика
#Культура
#История
#Язык
#Понимание
Почему некоторые испанцы и бразильцы могут понимать друг друга без знания языка?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
inosmi.ru
2
lhlib.ru
3
arstechnica.com
4
dzen.ru
5
otvet.mail.ru
Некоторые испанцы и бразильцы могут понимать друг друга без знания языка благодаря сходству лексики и грамматики испанского и португальского языков. Большая часть слов в этих языках совпадает. Например, «что», «место», «быть», «стол», «любимый» и…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
25 июня
#ПортугальскийЯзык
#БразильскийЯзык
#Фамилии
#Культура
#Лингвистика
Почему в португальском языке фамилии оканчиваются на -у, а в бразильском на -о?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
ru.wikipedia.org
2
gol.ru
3
yandex.ru
4
otvet.mail.ru
5
vk.com
Разница в окончаниях фамилий связана с различием в произношении европейской и бразильской версий португальского языка. В Португалии конечная -o однозначно произносится как «у». Например: Beto — «Бету», Figo — «Фигу», Pinto — «Пинту». В Бразилии…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
20 июня
#ПортугальскийЯзык
#БразильскийЯзык
#ИменаСобственные
#Фонетика
#Лингвистика
Почему в португальском и бразильском языках различаются формы произношения имен собственных?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
ru-translate.livejournal.com
2
yandex.ru
3
gol.ru
4
otvet.mail.ru
5
human.snauka.ru
Различия в произношении имён собственных в португальском и бразильском языках связаны с разницей в произношении европейской и бразильской версий португальского языка. В Португалии конечная -o однозначно произносится как «у». В Бразилии есть…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
7 марта
#ЖестовыйЯзык
#БразильскийЯзык
#ФранцузскийЯзык
#ВлияниеЯзыка
#КультурноеВлияние
Почему французский язык оказал влияние на бразильский жестовый язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
m.ok.ru
2
ru.wikipedia.org
3
dzen.ru
4
en.wikipedia.org
5
cyberleninka.ru
Французский язык оказал влияние на бразильский жестовый язык из-за распространения французской методики обучения глухих, в том числе через деятельность учителей, которые работали в школах для глухих в других странах. Например, в 1855 году в…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
21 июня
#ПортугальскийЯзык
#БразильскийЯзык
#Фамилии
#Фонетика
#Лингвистика
Почему в португальском языке фамилии произносятся иначе, чем в бразильском?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
ru.wikipedia.org
2
gol.ru
3
ru-translate.livejournal.com
4
statusname.ru
5
yandex.ru
Разница в произношении фамилий в португальском языке Португалии и Бразилии связана с различием в произношении европейской и бразильской версий португальского языка. В Португалии конечная -o однозначно произносится как «у». Например: Beto — Бету…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
10 февраля
#БразильскийЯзык
#Культура
#Лингвистика
#Бразилия
#ЮжнаяАмерика
Как бразильский язык связан с европейской культурой?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
www.50languages.com
2
dzen.ru
3
vk.com
4
core.ac.uk
5
tandem.net
Бразильский язык связан с европейской культурой через влияние иммигрантов из стран Европы. Волны иммиграции из Европы и Азии ещё больше обогатили и разнообразили языковое пространство Бразилии. В южных диалектах бразильского португальского заметно…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
22 ноября
#ИспанскийЯзык
#МексиканскийЯзык
#ПортугальскийЯзык
#БразильскийЯзык
#Лингвистика
#Культура
#МеждународноеПонимание
Поймёт ли испанец мексиканца, житель бразилии португальца и наоборот?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
yandex.ru
2
otvet.mail.ru
3
inosmi.ru
4
www.bolshoyvopros.ru
5
travelask.ru
Да, испанец поймёт мексиканца, а житель Бразилии — португальца и наоборот. Это связано с тем, что в Мексике говорят на испанском, а в Бразилии — на португальском, и эти языки схожи. Однако могут возникнуть различия в произношении и лексике.
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Mon Jul 28 2025 17:06:16 GMT+0300 (Moscow Standard Time)