Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Перевод Пословиц
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Перевод Пословиц
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
28 марта
#АрмянскиеПословицы
#ПереводПословиц
#КультурныеОсобенности
#Фольклор
#ЯзыковыеОсобенности
Какие существуют способы передачи армянских пословиц и поговорок на русский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
lib.herzen.spb.ru
3
cyberleninka.ru
4
otvet.mail.ru
5
dzen.ru
6
www.bolshoyvopros.ru
Некоторые способы передачи армянских пословиц и поговорок на русский язык: Дословный перевод. Например, армянская поговорка «Жена — душа щедрого, благородного мужа» переводится как «Жена — душа мужа», а русский вариант — «Муж да жена — одна…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
29 января
#АрмянскиеПословицы
#ПереводПословиц
#Фольклор
#КультураАрмении
#ЯзыковыеОсобенности
Как переводить армянские пословицы и поговорки на русский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
lib.herzen.spb.ru
3
dzen.ru
4
www.armmuseum.ru
5
kalenkovich-ds13krp.educrimea.ru
6
russia-armenia.info
При переводе армянских пословиц и поговорок на русский язык можно использовать следующие подходы: Дословный перевод. Он может быть целесообразным, если в одном слове заключается основная смысловая нагрузка. Подбор эквивалента. Например…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
10 июня
#Пословицы
#АнглийскийЯзык
#Культура
#ПереводПословиц
#СмыслПословиц
Как пословица 'Предупреждён — значит вооружён' используется в английском языке и культуре?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ru.wikipedia.org
3
ru.ruwiki.ru
4
www.bolshoyvopros.ru
5
puzzle-english.com
6
translate.academic.ru
Пословица «Предупреждён — значит вооружён» (Forewarned is forearmed) в английском языке появилась уже к 1425 году, но современную форму обрела лишь в XIX веке. В культуре пословица, например, используется в пьесе У. Шекспира «Генрих VI, часть 3»…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
12 января
#Пословицы
#АнглийскийЯзык
#ПереводПословиц
#Время
#Культура
#Традиции
Каковы английские аналоги пословицы 'Всему свое время'?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
otvet.mail.ru
3
ru.glosbe.com
4
dzen.ru
5
en.kartaslov.ru
6
context.reverso.net
Некоторые английские аналоги пословицы «всему своё время»: all in good time («всё в своё время»); everything in its own time («всё в своё время»); everything is good in its season («всё хорошо в своё время»); there is a time and place for…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Aug 18 2025 08:57:02 GMT+0300 (Moscow Standard Time)