Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Контекстуальные Нюансы
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Контекстуальные Нюансы
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
19 января
#Перевод
#Фон
#Фразы
#Английский
#Русский
#КонтекстуальныеНюансы
Какие контекстуальные нюансы следует учитывать при переводе фразы 'fond of' с английского на русский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
otvet.mail.ru
3
dzen.ru
4
en.kartaslov.ru
5
wooordhunt.ru
6
studyfun.ru
При переводе фразы «fond of» с английского на русский язык следует учитывать следующие контекстуальные нюансы: Значение фразы. «Fond of» означает испытывать симпатию или сильное пристрастие к чему-либо. Эту фразу используют, чтобы выразить…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
18 мая
#Needn't
#Don'tHaveTo
#КонтекстуальныеНюансы
#ВыборСмысла
#Грамматика
#АнглийскийЯзык
Какие контекстуальные нюансы влияют на выбор между needn't и don't have to?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
ell.stackexchange.com
3
vk.com
4
otvet.mail.ru
5
forum.wordreference.com
6
englex.ru
Некоторые контекстуальные нюансы, которые влияют на выбор между needn't и don't have to: Общее отсутствие необходимости. Don't need to используется, когда речь идёт о том, что в чём-то нет необходимости в общем. Пример: You don't need to work on…
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Aug 18 2025 08:57:02 GMT+0300 (Moscow Standard Time)