Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Пошли
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Пошли
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
23 сентября
#РусскийЯзык
#Лексика
#Стилистика
#Отличие
#Пойдём
#Пошли
В чем отличие между пойдём и пошли в русском языке?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.bolshoyvopros.ru
3
otvet.mail.ru
4
dzen.ru
5
rus.stackexchange.com
6
gramota.ru
Основное отличие между «пойдём» и «пошли» в русском языке заключается в стилистической окраске и значении. Слово «пойдём» — общеупотребительное и стилистически нейтральное. Оно может обозначать приглашение или побуждение к действию, образовано по…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
19 марта
#РусскийЯзык
#ПовелительноеНаклонение
#ФормыГлагола
#Различия
#Пошли
#Пойдем
В чем разница между формами повелительного наклонения пошли и пойдем?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
www.bolshoyvopros.ru
3
dzen.ru
4
rus.stackexchange.com
5
vk.com
6
ru.hinative.com
Разница между формами повелительного наклонения «пошли» и «пойдём» заключается в их использовании: «Пошли» — разговорная форма, предпочтительна в непринуждённом общении. Выражает предложение к действию как уже совершившееся, то есть более…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
27 мая
#Глаголы
#ПовелительноеНаклонение
#Разница
#Иди
#Пошли
В чем разница между формами повелительного наклонения глаголов идти и послать?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
dzen.ru
3
rus.stackexchange.com
4
m.ok.ru
5
www.bolshoyvopros.ru
6
otvet.mail.ru
Разница между формами повелительного наклонения глаголов «идти» и «послать» заключается в их значении и образовании. Глагол «идти» в повелительном наклонении имеет формы «идём» (единственное число) и «идёмте» (множественное число). Глагол…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
14 августа
#Перевод
#Английский
#Русский
#Фразы
#Пошли
#Сомной
Как правильно перевести английскую фразу 'пошли со мной' на русский язык?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
examplum.com
3
translate.yandex.ru
4
www.worderdict.ru
5
context-translate.ru
6
otvet.mail.ru
«Come with me» переводится на русский язык как «пошли со мной». Для перевода можно воспользоваться онлайн-сервисами, например: «Яндекс Переводчик», «Вордер», Context-Translate.
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)