Особенности грамматической трансформации предложений при переводе заключаются в преобразовании структуры предложения в соответствии с нормами переводного языка. 2
Некоторые виды грамматических трансформаций:
- Перестановка. 2 Это изменение расположения (порядка следования) языковых элементов в тексте перевода по сравнению с текстом подлинника. 2 Например, в английском предложении рема часто тяготеет к началу, что требует при переводе преобразования, перестановки элементов. 5 В русском языке тематические компоненты сдвигаются к началу предложения, чаще всего это дополнения и обстоятельства. 5
- Замены. 24 В процессе перевода замене могут подвергаться грамматические единицы — формы слов, части речи, члены предложения, типы синтаксической связи и т.д.. 2 Например, замена числа у существительных, времени у глаголов, замена отглагольного существительного на глагол в личной форме. 2
Грамматические трансформации применяются в связи с несовпадением грамматической структуры исходного языка и языка перевода. 3