Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / В чем разница между сложным и запутанным переводом?
Вопрос для Поиска с Алисой
18 февраля

В чем разница между сложным и запутанным переводом?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Сложный перевод — это перевод, для которого помимо лингвистических знаний необходимы дополнительные сведения об объекте перевода. masterperevoda.ru Например, для работы с техническими текстами нужно понимать профильную область. translator-school.com vk.com

Запутанный перевод может быть связан с трудностями в понимании текста из-за его громоздкости и непоследовательности изложения. translator-school.com vk.com Например, в технических текстах переводчик сначала расшифровывает смысл текста и только потом переводит его. translator-school.com vk.com

Таким образом, основное различие между сложным и запутанным переводом в том, что первый предполагает дополнительные усилия и знания для перевода конкретного текста, а второй — трудности в понимании самого текста из-за его особенностей.

Например, к сложным видам перевода относят синхронный, технический и медицинский перевод, где для работы недостаточно только знания языка, нужны дополнительная подготовка и фоновые отраслевые знания. translator-school.com vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)