Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем разница между сложным и запутанным переводом?
Вопрос для Нейро
18 февраля

В чем разница между сложным и запутанным переводом?

Нейро
На основе 5 источников

Сложный перевод — это перевод, для которого помимо лингвистических знаний необходимы дополнительные сведения об объекте перевода. masterperevoda.ru Например, для работы с техническими текстами нужно понимать профильную область. translator-school.com vk.com

Запутанный перевод может быть связан с трудностями в понимании текста из-за его громоздкости и непоследовательности изложения. translator-school.com vk.com Например, в технических текстах переводчик сначала расшифровывает смысл текста и только потом переводит его. translator-school.com vk.com

Таким образом, основное различие между сложным и запутанным переводом в том, что первый предполагает дополнительные усилия и знания для перевода конкретного текста, а второй — трудности в понимании самого текста из-за его особенностей.

Например, к сложным видам перевода относят синхронный, технический и медицинский перевод, где для работы недостаточно только знания языка, нужны дополнительная подготовка и фоновые отраслевые знания. translator-school.com vk.com

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Sun Jul 06 2025 19:00:58 GMT+0300 (Moscow Standard Time)