Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / В чем отличие синхронного перевода от последовательного?
Вопрос для Нейро
10 января

В чем отличие синхронного перевода от последовательного?

Нейро
На основе 5 источников

Основное отличие синхронного перевода от последовательного в том, что при синхронном переводчик говорит одновременно со спикером, а при последовательном — озвучивает перевод только после того, как оратор закончит высказывание. 2

При последовательном переводе докладчик должен делать в своей речи паузы для переводчика, при синхронном в этом нет необходимости. 2 Такая работа не требует специального оборудования, а сам переводчик должен находиться рядом со спикером. 1

Для синхронного перевода нужно специальное оборудование: звукоизолированные кабинки, микрофоны, наушники для слушателей. 2 Последовательный переводчик может просто стоять рядом с оратором или находиться в том же зале, пользуясь отдельным микрофоном. 2

Синхронный перевод обычно используется на мероприятиях с большой аудиторией: форумах, конференциях, саммитах, а последовательный — если у события нет жёсткого регламента и количество участников не сильно большое. 1

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)