Некоторые методы параллельного перевода юридических документов:
Использование параллельных корпусов. spr.fld.mrsu.ru Это электронный аналог параллельных переводных текстов, состоящий из множества блоков «текст-оригинал и один/несколько его переводов». spr.fld.mrsu.ru Параллельные корпусы помогают выбрать приёмы перевода и предоставляют образцы для сравнения. spr.fld.mrsu.ru
Лексические и синтаксические трансформации. core.ac.uk Они необходимы, так как язык права обладает особой лексикой и имеет определённое терминологическое наполнение, а правовые тексты зачастую имеют сложную синтаксическую структуру. core.ac.uk
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.