Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем заключаются основные особенности антонимического перевода?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 января

В чем заключаются основные особенности антонимического перевода?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Основные особенности антонимического перевода:

  • Замена понятия, выраженного на языке оригинала, противоположным понятием на языке перевода. na-obr.ru www.gramota.net При этом совершается перестройка всего высказывания с целью сохранения неизменного содержания исходного текста. www.gramota.net
  • Синтаксическая трансформация: утвердительная конструкция меняется на отрицательную, а отрицательная — на положительную. cyberleninka.ru
  • Использование трёх видов приёмов: moluch.ru
  1. Негативация. moluch.ru Слово или словосочетание не содержит формально отрицательного суффикса или частицы, но при переводе заменяется на слово с приставкой «не-» или словосочетанием с частицей «не». moluch.ru Например: to continue — не останавливаться. moluch.ru
  2. Позитивация. moluch.ru Слово или словосочетание с формально выраженной отрицательной семой заменяется при переводе на слово или словосочетание без формально выраженного отрицательного компонента. moluch.ru Например: unabolished — такой, который остаётся действующим. moluch.ru
  3. Аннулирование. moluch.ru На языке оригинала происходит двойное отрицание, а при переводе эти два компонента аннулируются. moluch.ru Например: not impossible — возможный. moluch.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)