Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / В чем заключаются основные особенности антонимического перевода?
Вопрос для Нейро
27 января
В чем заключаются основные особенности антонимического перевода?
Нейро
На основе 5 источников

Основные особенности антонимического перевода:

  • Замена понятия, выраженного на языке оригинала, противоположным понятием на языке перевода. 25 При этом совершается перестройка всего высказывания с целью сохранения неизменного содержания исходного текста. 5
  • Синтаксическая трансформация: утвердительная конструкция меняется на отрицательную, а отрицательная — на положительную. 4
  • Использование трёх видов приёмов: 1
  1. Негативация. 1 Слово или словосочетание не содержит формально отрицательного суффикса или частицы, но при переводе заменяется на слово с приставкой «не-» или словосочетанием с частицей «не». 1 Например: to continue — не останавливаться. 1
  2. Позитивация. 1 Слово или словосочетание с формально выраженной отрицательной семой заменяется при переводе на слово или словосочетание без формально выраженного отрицательного компонента. 1 Например: unabolished — такой, который остаётся действующим. 1
  3. Аннулирование. 1 На языке оригинала происходит двойное отрицание, а при переводе эти два компонента аннулируются. 1 Например: not impossible — возможный. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Fri Feb 21 2025 19:27:29 GMT+0300 (Moscow Standard Time)