Вопросы к Поиску с Алисой
Отличие языковой лакуны от безэквивалентной лексики заключается в том, что они рассматривают одно и то же явление с разных позиций. journals.rudn.ru cyberleninka.ru
Языковая лакуна — это отсутствие в лексической системе языка слова для обозначения того или иного понятия. journals.rudn.ru ru.wikipedia.org Они существуют в каждом языке и незаметны изнутри, но выявляются при сопоставлении. journals.rudn.ru
Безэквивалентная лексика — это лексические единицы одного языка, не имеющие равнозначных соответствий в другом языке. journals.rudn.ru cyberleninka.ru Это специфические для конкретной культуры реалии и понятия, наименования предметов и явлений традиционного быта, также историзмы, фразеологические единицы и др.. journals.rudn.ru cyberleninka.ru
Таким образом, о языковой лакуне говорят, когда обращают внимание на факт отсутствия той или иной единицы в одном языке, а о безэквивалентной лексике — на факт её наличия в другом языке и возможности её соотнесения с первым. journals.rudn.ru cyberleninka.ru