Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Какие существуют методы замены слов и словосочетаний при переводе с одного языка на другой?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 апреля

Какие существуют методы замены слов и словосочетаний при переводе с одного языка на другой?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые методы замены слов и словосочетаний при переводе с одного языка на другой:

  • Заимствование. moluch.ru Слово переносится из одного языка в другой без изменений. moluch.ru Пример: «дизайн» (от англ. design). moluch.ru
  • Калькирование. sgpi.ru conf.grsu.by Составные части лексической единицы оригинала (морфемы в слове или слова в устойчивых словосочетаниях) заменяются их лексическими соответствиями в языке перевода. sgpi.ru bibl.nngasu.ru Пример: superpower — «сверхдержава». sgpi.ru
  • Модуляция. sgpi.ru moluch.ru Переводимая единица языка заменяется на логически связанное с ней слово или словосочетание. moluch.ru Пример: фраза at least four shots were fired, but the deliveryman was not hurt переводится как «было выпущено как минимум четыре пули, но все они прошли мимо». moluch.ru
  • Эквиваленция. moluch.ru Трансформация переводимой фразы, которая описывает аналогичную предметную ситуацию. moluch.ru Переводчик «говорит» о том же, что описывается в оригинале, но другим способом. moluch.ru Пример: звукоподражательные слова: английское phew-phew-phew переводится как «фить-фить-фить». moluch.ru
  • Адаптация. moluch.ru Изменяется не только описание какой-либо ситуации, но и происходит замена этой ситуации. moluch.ru Таким методом переводчик стремится изменить культурную составляющую ситуации, полностью адаптировать её для народа, говорящего на данном языке. moluch.ru
  • Компенсация. sgpi.ru moluch.ru Метод перевода, при котором эквивалентность достигается путём замены единиц языка оригинала другими средствами. moluch.ru Это позволяет компенсировать утраченный смысл и оттенки значения. moluch.ru Пример: русская фраза «подожди до зимних каникул» в английском переводится как «just wait till Christmas Holidays». moluch.ru
  • Целостное преобразование. ru.wikipedia.org conf.grsu.by Происходит полное переосмысление всего предложения. ru.wikipedia.org Чаще всего целостное преобразование применяют по отношению к фиксированным (клишированным) фразам, устойчивым выражениям, фразеологизмам. conf.grsu.by Пример: «help yourself» — «угощайтесь». ru.wikipedia.org conf.grsu.by
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)