Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Еда / В чем заключается разница между английскими и русскими обозначениями ингредиентов?
Вопрос для Нейро
17 мая

В чем заключается разница между английскими и русскими обозначениями ингредиентов?

Нейро
На основе 5 источников

Возможно, имелись в виду обозначения ингредиентов в составе косметических средств. В большинстве случаев ингредиенты указаны не на русском языке, а на латинице. 4

Это связано с международной номенклатурой косметических ингредиентов (INCI). 4 Система разработана для создания единого стандарта, который позволяет обозначать ингредиенты на разных языках и в разных странах. 4

Некоторые особенности INCI:

  • Химические вещества указаны на английском языке. 23 Например, вода — Aqua, лимонная кислота — Citric Acid, витамин Е — Tocopherol. 3
  • Растительные ингредиенты написаны на латыни. 23 Например, овёс — Avena sativa, гель алоэ вера — Aloe barbadensis Leaf Juice. 3
  • Порядок перечисления ингредиентов отражает их количественную долю в продукте. 3 В начале упоминаются вещества, образующие базу (например, спирты), затем активные соединения (например, ретинол) и только потом вспомогательные вещества (например, красители или эмульгаторы). 3

Использование INCI позволяет избежать путаницы и недоразумений, связанных с переводами, а также обеспечивает безопасность и прозрачность состава. 4

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)