Вопросы к Поиску с Алисой
Особенность переводческой семантографии при устном переводе заключается в том, что это аналитико-синтетический процесс ментальной обработки и фиксации информации в процессе восприятия длительного отрезка речи. philology-journal.ru sochitranslation.ru
Он направлен на то, чтобы снять нагрузку на оперативную память и создать программу порождения текста перевода. philology-journal.ru sochitranslation.ru