Некоторые особенности перевода многоязычных веб-сайтов:
- Учёт культурных особенностей. 3 Необходимо адаптировать контент с учётом локальных предпочтений и законодательства. 3
- Согласованность разных языковых версий. 2 Шрифты, цвета, формы, меню и другие элементы дизайна должны нести одинаковую информацию на иностранных языках. 2
- Использование одинакового стиля письма. 2 Для этого создают руководство по стилю с рекомендациями по написанию и оформлению текста. 2
- Выбор между ручным и машинным переводом. 5 Ручной перевод позволяет обеспечить точный контроль, а машинный — работать быстро и в масштабе. 5
- Простая навигация. 5 Переключатель языка должен быть интуитивно понятным, чтобы посетители могли быстро находить контент на предпочитаемом ими языке. 5
Для эффективного перевода многоязычного веб-сайта рекомендуется обращаться к профессиональным переводчикам, веб-разработчикам и специалистам по цифровому маркетингу, знающим целевую страну и язык. 2