Некоторые причины, по которым иностранные бренды могут сохранять оригинальное название без перевода:
- Идентичность. habr.com Многие компании хотят сохранить свою международную уникальность. habr.com Перевод названия может привести к потере оригинального звучания, что скажется на ассоциациях, которые вызывал бренд. habr.com
- Выход на глобальный рынок. habr.com С названием на кириллице сложнее выйти на глобальный рынок и начать продвижение за пределами России. habr.com
- Патенты и лицензии. habr.com Патентование и защита прав на товарный знак могут усложниться при изменении названия, особенно если уже существуют зарегистрированные права на оригинальное название. habr.com
- Долгое существование на рынке. habr.com Если компания давно существует на рынке, то смена названия или перемены в написании логотипа могут запутать потребителей и снизить продажи. habr.com
При этом есть исключения: в России, например, для товарных знаков предусмотрены исключения, которые позволяют бизнесу сохранять свои оригинальные наименования без обязательного перевода. secrets.tbank.ru