Вопросы к Поиску с Алисой
Фраза «hasta la vista» переводится с испанского как «увидимся позже» или «до свидания». indianexpress.com www.phrases.org.uk
Возможно, выбор перевода связан с тем, что «hasta la vista» — это испанское прощание. indianexpress.com
При этом есть мнение, что «la vista» в составе фразы можно перевести как «на всю жизнь», то есть «прощай». forum.ixbt.com
Таким образом, однозначного ответа на вопрос, почему фразу «hasta la vista» чаще переводят как «до свидания», а не «пока», нет.