Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Другое / Почему автоматические переводчики не могут переводить поэзию?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 января

Почему автоматические переводчики не могут переводить поэзию?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Автоматические переводчики не могут переводить поэзию, потому что их функционал не позволяет передать образность текста. b2bperevod.ru Машины не работают над образностью, а поэтому не могут передать истинную красоту литературных произведений. b2bperevod.ru

Кроме того, автоматические переводчики не способны учитывать особенности диалекта и языка той эпохи, в которую было написано стихотворение. dzen.ru Это требует от переводчика не только точного перевода слов и фраз, но и понимания контекста и значимости каждой строки. dzen.ru

Также машины не используют переводческие трансформации и не могут исправлять ошибки в тексте оригинала. b2bperevod.ru

Таким образом, полноценный перевод художественных текстов только при помощи машинных переводчиков невозможен. b2bperevod.ru Ответственность за творческую работу над текстом по-прежнему лежит на переводчике. b2bperevod.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)