Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Как узус влияет на качество и адекватность перевода?
Вопрос для Нейро
25 июня

Как узус влияет на качество и адекватность перевода?

Нейро
На основе 5 источников

Несовпадение узуса, действующего в среде носителей языков оригинала и перевода, влияет на качество и адекватность перевода. 3

Узус отражает языковые привычки и традиции конкретного языкового коллектива. 3 Он проявляется в стандартных сочетаниях, способах описания ситуации, частотности определённых форм и категорий. 1

Некоторые последствия влияния узуса на перевод:

  • Отклонения от словарных эквивалентов. 1 Различия в способах описания ситуаций, отборе языковых единиц для стандартных сочетаний, расхождение количественных характеристик узусов исходного языка и языка перевода вызывают отклонения в процессе перевода. 1
  • Искажение оригинала. 1 Узуальная неадекватность искажает оригинал и снижает качество перевода. 1
  • Создание искажённого представления. 1 Частые случаи узуальной неадекватности в переводе создают искажённое представление об авторе, его манере речи или порождают сомнения в качестве перевода и квалификации переводчика. 1
  • Необходимость в переводческих трансформациях. 3 Чтобы адаптировать текст к другому языку и культуре, переводчик вынужден использовать переводческие трансформации. 3

Таким образом, узус играет важную роль в процессе перевода, и его несоответствие может негативно влиять на итоговый результат.

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)