Для перевода технических текстов с русского на английский рекомендуется:
- Прочитать как можно больше англоязычной литературы по нужной тематике. 1 Это поможет говорить на одном языке с коллегами и не совершать ошибок. 1
- Составить словарь технических терминов на английском языке. 1 Количество специальных терминов в каждой узкой области науки и техники очень велико. 1
- Использовать учебники и монографии по отрасли. 1 В них можно найти доступные объяснения терминов и устойчивые конструкции с этими терминами. 1
- Обращаться к ГОСТам. 1 Они дают определения терминов и понятий, применяемых в науке, технике и производстве, с эквивалентами на английском языке. 1
- Сверять со словарём не только отдельные слова, но и распространённые словосочетания. 2 Для этого подойдут специальные словари, в которых приведены не только слова, но и наиболее употребляемые словосочетания. 2
- По возможности показать готовый перевод специалисту. 3 Он укажет на технические неточности и спорные моменты. 3
Также можно использовать системы автоматизированного перевода, например, систему Trados, которая позволяет выявлять в переводимом тексте фрагменты, переводы которых уже имеются в базе данных. 2