Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Другое / Чем отличаются черновой, рабочий и официальный переводы?
Вопрос из Яндекс Кью
22 ноября
Чем отличаются черновой, рабочий и официальный переводы?
Нейро
На основе 5 источников

Черновой, рабочий и официальный переводы отличаются по качеству и целям: 15

  1. Черновой перевод (он же «обзорный» или «ознакомительный») используется, если нужно донести только общее представление о содержании текста, не вдаваясь в детали. 5 Такой перевод выполняется в сжатые сроки, как правило, предназначен для небольшого числа адресатов и не рассчитан на долговременное использование. 5
  2. Рабочий перевод получается на второй стадии работы над текстом оригинала. 2 В отличие от других переводов, рабочий перевод должен полностью передавать предметно-логическое содержание оригинального текста. 2 При этом нормы переводящего языка в целом должны соблюдаться, но вполне допустимы потери информации. 2
  3. Официальный перевод (он же «готовый к опубликованию») полноценен, эквивалентен оригиналу на всех уровнях, в нём нет ошибок любого рода. 1 Такой перевод можно опубликовать, например. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)