Вопросы к Поиску
с Алисой
Примеры ответов Поиска с Алисой
Что это такое?
Главная
/
#Американскийязык
1
Наука и образование
2
Культура и искусство
3
Психология и отношения
4
Авто
5
Право
6
Экономика и финансы
7
Путешествия
8
Спорт
9
Красота и стиль
10
Еда
11
Технологии
12
Полезные советы
13
Гейминг
14
Другое
# Американскийязык
Задать свой вопрос
Вопрос для Поиска с Алисой
29 декабря
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#White
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова white?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
otvet.mail.ru
3
myefe.ru
4
catchenglish.ru
5
dzen.ru
6
english.stackexchange.com
Британская и американская транскрипция слова «white» идентичны. Они оба записываются как [waɪt]. Однако в британской транскрипции для отображения произношения используется Международный фонетический алфавит (IPA). В ней могут быть отображены такие…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
17 декабря
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Door
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова door?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
otvet.mail.ru
3
wooordhunt.ru
4
myefe.ru
5
merryharry.fandom.com
6
school-science.ru
Разница между британской и американской транскрипцией слова door заключается в произношении буквы «r» после гласных. В британском варианте этот звук как бы проглатывается, а в американском обычно произносится чётко. Таким образом, в американском…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
29 января
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Лошадь
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова horse?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
yandex.ru
3
wooordhunt.ru
4
myefe.ru
5
puzzle-english.com
6
skyeng.ru
Разница между британской и американской транскрипцией слова horse заключается в том, что в британском варианте оно произносится как [hɔːs], а в американском — как [hɔːrs].
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
23 июля
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Wear
#Английскийязык
#Американскийязык
Чем отличаются британская и американская транскрипция слова wear?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
wooordhunt.ru
3
ru.wiktionary.org
4
www.youtube.com
5
myefe.ru
6
speechyard.com
Транскрипция слова wear отличается в британском и американском вариантах. Британское произношение: [weə] (МФА). Американское произношение: [wer] (МФА).
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
26 января
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Eraser
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова eraser?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
wooordhunt.ru
3
englex.ru
4
www.studycountry.com
5
myefe.ru
6
puzzle-english.com
Разница между британской и американской транскрипцией слова eraser заключается в следующем: - Американская транскрипция: [ɪˈreɪsər]. - Британская транскрипция: [ɪˈreɪzə].
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
3 марта
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Кривая
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова curve?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
easypronunciation.com
3
wooordhunt.ru
4
myefe.ru
5
eng247.ru
6
dzen.ru
Разница между британской и американской транскрипцией слова curve заключается в следующем: Британская транскрипция: [ˈkɜːv]. Американская транскрипция: [ˈkɝv].
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
14 января
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Grace
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова grace?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
wooordhunt.ru
3
myefe.ru
4
skyeng.ru
5
school-science.ru
6
puzzle-english.com
Разница между британской и американской транскрипцией слова grace заключается в произношении звука [r] после гласных. В британском варианте этот звук как бы проглатывается, а в американском обычно произносится чётко. Поэтому британская…
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
3 февраля
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Сплен
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова spleen?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
wooordhunt.ru
3
myefe.ru
4
english5minutes.ru
5
puzzle-english.com
6
top100lingua.ru
Разница между британской и американской транскрипцией слова spleen заключается в том, что в британском варианте оно произносится как [spliːn], а в американском — как [spliːn].
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
17 декабря
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Band
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова band?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
easypronunciation.com
3
wooordhunt.ru
4
easyspeak.ru
5
myefe.ru
6
puzzle-english.com
Разница между британской и американской транскрипцией слова band заключается в следующем: Британский вариант: [ˈbænd]. Американский вариант: [ˈbænd].
Читать далее
Вопрос для Поиска с Алисой
24 декабря
#Фонетика
#Транскрипция
#Слова
#Heat
#Английскийязык
#Американскийязык
В чем разница между британской и американской транскрипцией слова heat?
Алиса
На основе источников, возможны неточности
1
0
2
easypronunciation.com
3
pikabu.ru
4
wooordhunt.ru
5
myefe.ru
6
puzzle-english.com
Разница между британской и американской транскрипцией слова heat заключается в следующем: Британский вариант: [ˈhiːt]. Американский вариант: [ˈhit].
Читать далее
© 2025 ООО «Яндекс»
Пользовательское соглашение
Связаться с нами
Как это работает?
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:07:23 GMT+0300 (Moscow Standard Time)