Несколько причин, по которым встроенные переводчики могут проигрывать ботам в качестве перевода:
- Отсутствие учёта контекста. dzen.ru Инструментам машинного перевода сложно правильно определить контекст высказывания. dzen.ru Одно и то же высказывание может означать одно в одном контексте и совсем другое в другом. dzen.ru
- Проблемы с переводом коротких фраз и сленга. hipolink.net Они переводятся хуже, и в переводе могут встречаться ошибки. hipolink.net
- Особенности языков. dzen.ru Подход к построению предложений в разных языках отличается, что создаёт уникальные трудности при переводе между парами языков. dzen.ru
Боты-переводчики, например, могут учитывать контекст и рассматривать текст в целом, а не разбивать его на отдельные слова и фразы. timeweb.com