Несколько причин, по которым автоматические переводчики могут искажать смысл сообщений:
- Дословный перевод без понимания информации и учёта контекста. scipress.ru Сервисы автоматического перевода могут передать общую суть текста, но допускают лексические и грамматические ошибки. scipress.ru
- Опускание слов. www.bolshoyvopros.ru Чаще всего опускается именно то слово, от которого зависит смысл всего предложения. www.bolshoyvopros.ru Например, если выбросить частицу «не», то смысл предложения изменится на противоположный. www.bolshoyvopros.ru
- Потеря кратковременной памяти. sysblok.ru Системы автоматического перевода заточены на перевод одного предложения и забывают информацию, полученную из предыдущих предложений. sysblok.ru
- Влияние данных для обучения. sysblok.ru Система запоминает тенденцию в данных для обучения и может неправильно использовать этот шаблон при переводе. sysblok.ru
Чтобы добиться более корректного перевода при использовании сервисов машинного перевода, рекомендуется максимально упрощать предложения, заменять сложные слова синонимами, не использовать многозначные слова и проверять текст на наличие ошибок и опечаток. scipress.ru