Выбор между глаголами «provide» и «provide with» при переводе юридических документов зависит от контекста. 2
«Provide» используется, когда акцент делается на том, что даётся. 4 Например: «The government will provide assistance to those in need» — Правительство окажет помощь нуждающимся. 1
«Provide with» применяется, когда указывается, что даётся и кому. 1 Например: «The organization will provide the students with new textbooks» — Организация обеспечит студентов новыми учебниками. 1
Таким образом, «provide» подходит, когда нужно описать, что даётся, а «provide with» — когда указывается, что даётся и кому. 14
Для точного определения ситуации применения этих глаголов при переводе юридических документов рекомендуется обратиться к специалисту.