Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем заключаются особенности перевода технических терминов в мультимедийных материалах?
Вопрос для Поиска с Алисой
24 сентября

В чем заключаются особенности перевода технических терминов в мультимедийных материалах?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые особенности перевода технических терминов:

  • Транслитерация. lib.kgeu.ru infourok.ru Часть терминов, имеющих международный характер, передаётся путём транслитерации и не нуждается в переводе. lib.kgeu.ru infourok.ru
  • Прямые соответствия. lib.kgeu.ru infourok.ru Некоторые термины имеют прямые соответствия в русском языке и передаются соответствующими эквивалентами. lib.kgeu.ru infourok.ru
  • Калькирование. lib.kgeu.ru infourok.ru Часть терминов передаётся с помощью русских слов и выражений, дословно воспроизводящих слова и выражения иностранного языка. lib.kgeu.ru infourok.ru
  • Описательный перевод. lib.kgeu.ru infourok.ru Если словарь не даёт прямого соответствия английскому термину, переводчик должен прибегнуть к описательному переводу, точно передающему смысл иноязычного слова в данном контексте. lib.kgeu.ru infourok.ru
  • Избегание иноязычных слов. lib.kgeu.ru infourok.ru При переводе терминов следует по возможности избегать употребления иноязычных слов, отдавая предпочтение словам русского происхождения. lib.kgeu.ru infourok.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)