Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем заключаются основные причины появления безэквивалентной лексики в разных языках?
Вопрос для Поиска с Алисой
11 сентября

В чем заключаются основные причины появления безэквивалентной лексики в разных языках?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые причины появления безэквивалентной лексики в разных языках:

  • Отсутствие объекта или явления в жизни народа, на язык которого происходит перевод (вещественная безэквивалентность). nnov.hse.ru Это происходит, когда лексическая единица обозначает предметы быта, обычаи, хорошо знакомые представителям одной культуры, но неизвестные в других. nnov.hse.ru
  • Отсутствие однозначного понятия в общем представлении о данном объекте или явлении (лексико-семантическая безэквивалентность). nnov.hse.ru Это связано с различиями в мировоззрении разных культур. nnov.hse.ru
  • Различия в лексических характеристиках между исходным и переводящим языками (стилистическая безэквивалентность). nnov.hse.ru Например, в одном языке отсутствуют средства (морфемы, служебные слова), позволяющие компактно выразить значение из другого языка. nnov.hse.ru
  • Различное видение мира разными народами. vital.lib.tsu.ru Носители переводящего языка не всегда фиксируют в понятиях и значениях лексических единиц то, что фиксируют носители исходного языка. irbis.amursu.ru vital.lib.tsu.ru

Безэквивалентная лексика уникальна для конкретного языка и связана с культурными, историческими или географическими особенностями его носителей. www.work5.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)