Вопросы к Поиску с Алисой
Принцип параллельного перевода заключается в том, что при работе в режиме реального времени переводчик переводит за говорящим, следуя за ним в режиме реального времени. vk.com При этом если не известно, как переводится слово, нужно не признаваться в этом, а догадаться по контексту или, если слово иноязычное, сказать его как есть, но с произношением языка перевода. vk.com
Также принцип параллельного перевода используется в методе изучения иностранных языков через книги-билингвы, где на странице слева идёт текст на языке оригинала, а справа — перевод. dzen.ru Это позволяет знакомиться не только с конкретными словами, но и с отдельными идиоматическими выражениями, а также учиться понимать контекст и художественные обороты. skypestudy4you.ru