Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / В чем разница между лингвистическим и ситуативным контекстом при переводе?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 апреля

В чем разница между лингвистическим и ситуативным контекстом при переводе?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между лингвистическим и ситуативным контекстом при переводе заключается в их содержании.

Лингвистический контекст — это языковое окружение, в котором употребляется та или иная единица языка в тексте. de.donstu.ru Он включает в себя совокупность слов, грамматических форм и конструкций, в окружении которых использовано определённое слово. de.donstu.ru Лингвистический контекст бывает узким (микроконтекст) и широким (макроконтекст). de.donstu.ru

Ситуативный (экстралингвистический) контекст — это обстановка, время и место, к которому относится высказывание, а также любые факты реальной действительности. de.donstu.ru cyberleninka.ru Знание этих фактов помогает переводчику правильно интерпретировать значения языковых единиц в высказывании. de.donstu.ru

Таким образом, лингвистический контекст фокусируется на языковых аспектах, а ситуативный — на внеязыковой информации, которая сопутствует реализации единицы перевода в тексте. cyberleninka.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)