Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Почему в разных языках могут возникать так называемые ложные друзья переводчика?
Вопрос для Поиска с Алисой
25 января

Почему в разных языках могут возникать так называемые ложные друзья переводчика?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Несколько причин, по которым в разных языках могут возникать «ложные друзья переводчика»:

  • Случайное совпадение. infourok.ru Два языка могут развиваться достаточно независимо друг от друга, в результате в них появляются слова, идентичные по написанию и произношению, но с разными смыслами. infourok.ru Например, слово «gift»: для англичан оно обозначает подарок, а для немцев — яд. infourok.ru
  • Параллельное заимствование. ru.wikipedia.org Языки могут заимствовать слова из другого языка, придавая им разные значения. translator-school.com Например, русское слово «лунатик» употребляется преимущественно в значении «сомнамбула», тогда как в английском lunatic обычно означает «безумец». ru.wikipedia.org
  • Независимое развитие языков. translator-school.com Слово в другом языке обретает самостоятельную жизнь. translator-school.com Например, немецкое «das Handy», произошедшее от английского «handy» — «удобный», «ловкий», имеет более узкое значение — «мобильный телефон». translator-school.com
  • Расхождение реалий в двух языках. translator-school.com Географические объекты, военные звания, академические должности, степени, названия и наименования организаций и учреждений часто переводят неверно. translator-school.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)