Множество ложных друзей переводчика среди существительных в английском языке существует по нескольким причинам:
- Общее происхождение. 14 Слова могут быть заимствованы из одного языка в другой или из общего источника, например латинского, греческого, французского. 1 При этом в разных языках одно и то же слово может получить новое значение. 1
- Параллельное заимствование. 1 Когда разные языки заимствуют одно и то же слово, но в разном контексте. 1 В этом случае слова изначально имеют разный смысл, хотя звучание и написание могут полностью совпадать. 1
- Самостоятельное развитие языков. 1 Если языки принадлежат к одной группе, то изначально слова в них имеют одинаковый смысл, но потом в результате расселения, отделения и других исторических процессов происходит смещение и подмена понятий. 1
- Случайные совпадения. 25 Два языка могут развиваться достаточно независимо друг от друга, и в результате в них появляются слова, идентичные друг другу по написанию и произношению, но с совершенно разными смыслами. 2
Например, genial переводится как «добрый», а не «гениальный», magazine — «журнал», а не «магазин». 1