Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / Почему предлоги могут вызывать трудности при переводе научных текстов?
Вопрос для Нейро
20 февраля
Почему предлоги могут вызывать трудности при переводе научных текстов?
Нейро
На основе 5 источников

Предлоги могут вызывать трудности при переводе научных текстов по нескольким причинам:

  • Многозначность. 15 Один и тот же предлог в зависимости от контекста может передавать различные грамматические отношения и иметь разные значения. 1
  • Несовпадение значений предлогов в разных языках. 45 Между русскими и иностранными предлогами не всегда существует прямое соответствие, и переводчику приходится выбирать подходящее значение, которое соответствует контексту. 4
  • Употребление предлогов в конце предложения. 3 В научных статьях такой подход не приветствуется, так как считается признаком неформального стиля письма. 3

Например, трудности при переводе научно-технической литературы могут вызывать многозначный предлог with в значениях «с помощью», «в зависимости», «при». 2

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)